Сергей Извольский - Северное Сияние. Том 2 [СИ]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Извольский - Северное Сияние. Том 2 [СИ]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: СИ, Жанр: Боевая фантастика, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Северное Сияние. Том 2 [СИ]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Северное Сияние. Том 2 [СИ]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Удивительно знакомый и в то же время чужой мир. Мир, где не было Второй мировой, и где в 2020 году высокотехнологичные армии корпораций спорят за мировое господство с владеющими магией аристократами. Там ему было тридцать пять. Здесь нет и пятнадцати, зато проблем на все сто — ненависть неожиданных родственников, перечеркнутый бастардной перевязью герб, презрение окружающих и запретный дар, применение которого грозит смертной казнью. Еще и в школу надо идти.

Северное Сияние. Том 2 [СИ] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Северное Сияние. Том 2 [СИ]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Здорово, бро, — поприветствовал я растамана на английском.

— Мир тебе, брат, — протяжно кивнул тот.

— Есть че? — уже на русском поинтересовался я.

Последовала небольшая пауза. Растаман оценивающе посмотрел поверх моего плеча на остальную компанию, оставшуюся поодаль. Потом удивлено пожал плечами — то, что одаренный аристократ пришел к нему покупать напрямую, его удивило. Но не слишком сильно — судя по виду, растаман сам был в меру обгашен.

— Тебе взлететь или упасть, брат? — сиплым голосом поинтересовался он.

— Всего, и побольше, — кивнул я. — мы гуляем.

Растаман еще раз внимательно осмотрел меня, потом компанию за моей спиной, после чего кивнул сам себе и распахнул жилетку. По многочисленным прозрачным кармашкам которой было расфасовано невероятное количество веществ — от никотиновых сигарет и амфетаминовых колес до ингаляторов с элизиумом.

— Уух ты! — с неподдельной радостью воскликнул я. Отвлекся ненадолго — к нам уже подскочил бармен и поставил передо мной на стойку бутылку шампанского «Veuve Clicquot» с приметной желтой этикеткой. Вдова Клико — ну вот нафига такое дорогое? Надо ведь было еще уточнить, чтобы подешевле заказывал — укорил я себя запоздало.

— Брат, так ты будешь брать? — запахивая жилетку, поинтересовался дилер.

— Конечно, конечно, — покивал я. А после сделал вид, что достаю из кармана невидимого пиджака невидимое удостоверение, и тщательно выверенным жестом раскрыл его перед лицом растамана.

— Полиция Майями, отдел нравов. Вы задержаны за торговлю запрещенными веществами. У вас есть право говорить, но все сказанное будет использовано против вас. Видимые повреждения, включая выбитые зубы и сломанные кости, согласно еще ненаписанному протоколу были получены вами до прибытия в участок.

— Чего? — не сразу понял в чем дело дилер.

— В участок пошли, что! — повысил я голос. — Полиция, не видишь?! — еще раз показал я ему свое невидимое воображаемое удостоверение.

Растаман и так уже слабо понимал, что происходит, а сейчас у него вообще система засбоила. Но все же слово «полиция» он понял, и это понимание запустило простейшие рефлексы — растаман развернулся и побежал вдоль стойки в сторону соломенного бунгало, в котором, наверное, располагалась охрана.

Взяв со стойки бутылку «Вдовы Клико» я ее подкинул с вращением, поймал и бросил — с размаха подкрутки, словно бейсбольный пинчер. Крутанувшись в воздухе, бутылка толстым донышком прилетела прямо в затылок растаману. Убегающий дилер замер на полушаге прямо в полете несделанного шага — словно получил разряд тизера, и рухнул ничком.

— Ах это крепкое английское стекло! — восхитился я, подходя ближе и останавливая ногой не разбившуюся и пытающуюся укатиться бутылку шампанского.

К нам уже бежала группа охраны Тропиканы, но подходя ближе, охранники теряли запал и скорость. А вот «нужные» люди, которые чувствуя запах наживы, наоборот как-то вновь стали расходиться — теперь уже правильными кругами по воде. Как полагается, прочь от нас.

— Спокойно, спокойно! Произошло недоразумение, — сообщил я паре подбежавших охранников. — Это мой друг, у него солнечный удар! Сейчас мы отнесем моего дружищу в лаунж-зону, там я дам ему таблетку от головы и все будет хорошо.

Барятинский восхищено чертыхнулся, поражаясь простоте решения вопроса. Вдруг рядом громыхнуло — так громко, что я вздрогнул. Обернувшись, увидел что Леонид скрутил с шампанского пробку и похлестав пеной по сторонам, сделал хороший глоток прямо из горлышка, а после передал бутылку дальше по кругу.

— Запишите на счет этого господина, — чужим голосом от ударивших в нос газов напитка, сказал только что глотнувший Валера бармену и показал на меня.

Я в ответ на это только восхищенно выругался

— И еще парочку принесите, — добавил Валера, видимо добивая контрольно.

— Вошел: и пробка в потолок, вина кометы брызнул ток, — произнес вдруг Леонид, а после кивнул в сторону распростертого тела: — Пред ним roast-beef окровавленный, и трюфли, роскошь юных лет… — по небрежному отношению к слову ради рифмы я понял, что греческий наследник процитировал Александра Сергеевича.

Ох уж эта аристократия — и ведь он не играет сейчас, это его естественное состояние жизни. А вот Судзуки молодец — безо всякого позерства первым подошел и взял за руку поверженного растамана. Остальные также подхватили тело, растянув пауком и понесли к месту встречи, передавая друг другу открытое шампанское. Я шел последним — задержался, ожидая пока бармен принесет еще пару заказанных Валерой бутылок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Северное Сияние. Том 2 [СИ]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Северное Сияние. Том 2 [СИ]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Северное Сияние. Том 2 [СИ]»

Обсуждение, отзывы о книге «Северное Сияние. Том 2 [СИ]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x