Артур Осколков - Игра из Тени. Книга II - Печать Огня

Здесь есть возможность читать онлайн «Артур Осколков - Игра из Тени. Книга II - Печать Огня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра из Тени. Книга II: Печать Огня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первый шаг сделан. Роалд О'Верр получил то, о чем мечтал и к чему давно стремился. Звание полноценного мага, как и серебряный медальон теперь принадлежат ему.
А вот и новое дело. Одна из старых знакомых найдена мертвой. Великие Рода начинают плести свои интриги. В столице свил гнездо опасный культ. И как назло, наставник, к которому всегда можно было обратиться за помощью, куда-то испарился. Впрочем, кто сказал, что Серым магом быть легко?

Игра из Тени. Книга II: Печать Огня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну да, — кивнула женщина. — За что ж еще-то?

— А с чего вы решили, что он умеет, — я помедлил на секунду. — Воскрешать мертвых.

— У Мирона собака неделю назад померла, — охотно ответила Линда. — Могучая была псина. Страшная. Зубастым кличут. Мирон ее на детвору иногда напускал. Говорил, пусть учатся. Ох, что было, батюшки. Пара детишек чуть не погибли, а …

— И? — я снова постарался вернуть разошедшуюся женщину обратно. — Он ее поднял из мертвых?

— А то ж, — воскликнула она, разводя руками. — Вот такая была собака. А Пророк подошел, забрал ее с собой на пару дней, а когда вернулся, то… — для пущего эффекта замолчала Линда.

Бедная женщина. Ей явно было не с кем обсудить последние сплетни. В деревне все всё и так знают, а тут я. Подарок небес. Можно сказать, нам обоим повезло. Ей — собеседник, мне — информация.

— И? — не выдержал Орвен. — Что произошло?

Гвардеец, похоже, тоже заинтересовался. Или ему трактирщица пришлась по вкусу, вон как глаза горят. Одно из двух.

— Я пришла к Мирону и глядь, — довольная произведенным эффектом, Линда принялась руками изображать сцену. — А псина-то живая. Сидит, хвостом виляет, лает так громко и на хозяина посматривает. Кушать просит.

— И ничего не изменилось? — вклинилась в разговор Мия. — Собака ведет себя как обычно?

— Да, госпожа, — наклонила голову трактирщица. — Только спит больше, да лопает меньше. Но оно и понятно. Пес же помер недавно.

— Поняла, — откинувшись обратно на стул, бросила девушка. — Спасибо.

Линда с недоумением уставилась сначала на магессу, потом на меня.

— Только эти двое, — шепотом произнес я, указывая на аристократов. — Остальные — слуги.

— А я-то думала, — так же шепотом начала отвечать женщина, но ее прервал недовольный выкрик Виоллы.

— Можно громче!

— Да, госпожа. Конечно, конечно, — пробормотала трактирщица. — Все что угодно.

— А людей он воскрешал? — перехватывая инициативу, быстро произнес Орвен. — Или только животных?

Мне все больше и больше начинал нравится это пузатый гвардеец. Похоже, Эдвард послал с любимой племянницей не только мускулы, но и адекватных людей. Приятное открытие.

— Нет, — с сожалением покачала головой женщина. — Пророк сказал, что это гораздо сложнее.

— Но возможно, — подхватил я. — Верно?

— Да! Конечно! — быстро переключилась на восторженный тон Линда. — Вы представляете! Это же просто… У меня слов нет.

— И нужно для этого? — аккуратно управлял разговором я. — Ингредиенты? Ритуалы?

— Истина с вами, — отмахнулась рукой женщина. — Только время. Пророк вон уже какую неделю только и сидит кладбище. Ест и спит там, бедолага.

Я сочувственно покивал, параллельно делая в голове заметку. На кладбище, значит.

— Ах да, — вспомнила трактирщица. — Ему с окрестных деревень трупы подвозят. Ну, чтобы быстрее получалось! Разве не здорово? Так вообще никто умирать не будет!

— Просто великолепно, — сделав вид, что разделяю ее энтузиазм, проговорил я. — Значит, Пророк сейчас на кладбище? — на всякий случай решил уточнить я. — Верно?

— Да, — кивнула Линда, но внезапно забеспокоилась. — Только его это. Нельзя отвлекать.

— А мы и не будем, — с улыбкой вставая из-за стола, произнес я. — Нам бы только издалека посмотреть. Очень уж интересно.

Трактирщица лишь покачала головой, но, понимая, что не сможет нас переубедить, молча осталась сидеть на месте. Верное решение.

— Ты что-то знаешь, — преградил мне дорогу Пайнар, как только мы покинули здание. — Говори.

— Конечно, — кивнул я. — Но перед этим, — я повернулся к Мие и спросил. — То что она сказала. Это возможно?

Ну не люблю я прямые приказы, и все тут. И плевать, что он бесится. Ему полезно. Может, хоть так научится держать свой дурной характер под контролем.

— Если я скажу нет, — спокойным голосом, в котором без особого труда можно было прочитать издевку, спросила девушка. — Это что-то изменит?

— Нет, — усмехнулся я. — Но мне хочется услышать твое мнение. Других магов Света тут нет.

— Теоретически, — задумалась магесса. — Это возможно.

— Ага, — заинтересовался я. — То есть…

— Но это не воскрешение, — отрезала девушка. — Если человек умер, то его не вернешь. Никак.

— Дай угадаю, — отодвинув Пайнара в сторону, влезла в разговор Виолла. — Можно наделить труп Светом, чтобы тот выглядел живым. Но разума в нем не будет.

— Да, — коротко отвела Мия. — Примерно так.

— И ты так можешь? — заинтересовалась аристократка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Артур Дойль
Артур Шницлер - Игра на рассвете
Артур Шницлер
Артур Осколков - Олимпиец
Артур Осколков
Артур Осколков - Игра из Тени. Книга I
Артур Осколков
Артур Осколков - Рекрут
Артур Осколков
Артур Осколков - Олимпиец. Том II
Артур Осколков
Артур Осколков - Олимпиец. Том III
Артур Осколков
Артур Осколков - Олимпиец [СИ]
Артур Осколков
Артур Фатыхов - Игра Старого медведя
Артур Фатыхов
Отзывы о книге «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x