– Ого!.. Ты посмотри только!.. – прошипел вдруг Илья и толкнул его локтем в бок.
Серега тут же повел фонарем, пытаясь понять, куда же это тычет пальцем мелкий… и лишь спустя долгие мгновения сообразил, что же он видит. Чертя в луче фонаря тонкие прямые, мимо двух съежившихся от холода путников, справа из глубин галереи летели снежинки. Впервые в жизни он видел настоящий снег. Стащив с руки тактическую перчатку, он подставил ладонь – и складки между пальцами немедленно забило холодной влагой. Снежинки – мелкие, колкие – едва коснувшись кожи, таяли на ладони… и это было какое-то совершенно новое ощущение.
– Снег… – прошептал он.
Знайка, сидящий бок о бок, смог его услыхать.
– Снег. Мы на подходе. Уже скоро. Уже вот-вот… Может, даже и сегодня вышли бы. Если б не нога проклятая…
Во тьме, вне зоны бледного пятна, вдруг шумнуло – и Серега, реагируя, тут же швырнул фонарь куда-то вперед, в галерею, подальше от себя. Вскочил, подхватил лежащий под рукой СКАР, осторожно, стараясь вылезти самым-самым краешком, выглянул из-за ребра… Фонарь упал удачно, продолжал светить вперед – но свет не доставал. Что-то там было. Что-то двигалось – и даже не на пределе видимости, а за пределом, во мраке. Мутная неразборчивая тень, тень тени… Сзади забарахтался Знайка – и Серега не глядя придавил его коленом. Тихо сиди! Прикрыл глаза, надеясь, что сможет услышать, почувствовать больше, чем видит… и устало усмехнулся, различив сквозь вой ветра тонкий писк сервоприводов.
Он все же дозвонился. Уже тогда, когда окно связи было на исходе, буквально на последних минутах – он услышал в трубке щелчок и приятный женский голос проговорил:
– Ural special division [102] Uralspecialdivision(англ.). Специальное управление по Уральскому региону.
. Секритариат генерала Скапаротти. Вас слушают.
– Дывчина! Дывчина! – заорал он в трубку – Колыбель уходила, вместе с ней уходила и связь, и в ухо понемногу лезли помехи. – Пана генерала мэни дайте!.. Генерала мэни, будь ласка!.. Сolonel [103] Сolonel(англ). Полковник.
Семченко беспокоит!..
– Вам назначено?
– Та ни! Я ж по терминовий справи [104] Я ж по терминовий справи (укр.). Я же по срочному делу.
!
В трубке замешкались на мгновение…
– По какому вопросу?
Ах ты ж стервь! Бисова девка! Время-то жмёт!..
– Дак я ж по тому самому! Касательно поимки! Генерал награду объявлял!..
– Соединяю.
Ага! Проняло! Враз смикитила, секретутка!.. Дмитро Семенович возбужденно потер руки – теперь бы только времени хватило… Но генерал Скапаротти слыл малым понятливым, и если Колыбель повисит еще с минутку – выгорит дельце!
– На связи.
Голос в трубке был грубый, скрипучий – и Семченко сразу представил куратора региона: плотного, затянутого в черный френч, похожего на тяжелую бетонную тумбу, развалившегося в кресле и зажимающего крепкими желтыми зубами толстую сигару. Видал он Скапаротти пару раз. Впечатлился. И сигары его тоже видал – дорогущие!
– Бажаю бути здоровими, пан генерал! – зачастил он. – Доповидаэ [105] Доповидаэ (укр.). Докладывает.
командир Privat Combat Contractors [106] Privat Combat Contractors (англ). Мнэ… Частные военные контрактники. В общем, частная контора, берущая подряд на выполнение заказов. Созвучно с ЧВК, но не совсем оно.
«Вiльна Галичина» colonel Семченко!
– На местном, полковник. Не хватало еще ваш суржик разбирать… – недовольно проворчало с той стороны.
– Слушаюсь, господин генерал! – говоривших разделяли тысячи километров, но Дмитро Семенович все равно вытянулся по стойке смирно и даже рукой дернул, норовя взять под козырек. – Так що имею доложить! Обнаружены в районе поселка Афанасьево, Central Ural Aria [107] CentralUralAria (англ). Район Центрального Урала.
! Согласно полученых приметов, один в один! Первый здоровый такой бугаина, со шрамом на виске. Второй маленький, волосня дыбом. Взяты моей двенадцатой рейдовой группой! Оба истощены – но живы!
– Хорошо, – крякнула трубка. – Факинг бастард третий мехвзвод размолотили! Полностью!.. Там и орденские отморозки легли, и наши контрактники… Трех секонд лэйтнант [108] Второй лейтенанат. Воинское звание армий США, Великобритании и некоторых других государств. Примерно соответствует званию младшего лейтенанта ВС РФ.
уложили!.. Объявляю благодарность. Рейдовой от меня – с занесением в личное дело. А вам, полковник, в следующий виток перезвонит файненшл комиссар [109] Файненшл комиссар (англ.). Сотрудник финансовой службы армии.
, решит вопросы по бонусу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу