— Мы сейчас в районе Млечного Пути, скопление систем просто в дикой для вселенной близости. Так что всего неделя.
— Это по прямой?
— Да.
— А если уйти в сторону? — Предложил Зорич.
Ковальский нашел ответ быстро.
— Трое суток.
— А назад? — Спросил Райт.
Ковальский его сначала даже не понял.
— Как это?
— Назад. Там есть что-нибудь похожее на эту систему?
— Да. Там вообще, все крайне близко. Эти системы должны со временем неизбежно столкнуться. Там всего сутки лету. Небольшая солнечная система, всего пять планет. Правда, есть и минус — масса астероидов.
— Тогда разворачивайтесь туда, Маккормик. Я пошел спать, и разбудите меня через сутки, — пошутил Райт, отправляясь к своему "саркофагу".
Они разминулись как два супертанкера в проливе Дарданеллы. Линкор под управлением Ванн Хоффина вышел из прыжка в каких-то трехстах тысячах километрах от траектории движения Ковчега и спустя две минуты после того, как тот набрал сверхскорость и стал неуязвим.
День сто сорок второй.
Сутки спустя они вынырнули из прыжка в той самой солнечной системе, что и рассчитывали. Что неприятно поразило всех, это обилие обломков, летающих рядом с кораблем. Автоматика переднего лазера работа в два раза дольше положенного времени, и когда скорость упала до пределов нормы, вспышки плазмы чуть ли не ежесекундно продолжали расчищать дорогу линкору.
— Да, это больше похоже на свалку мусора, а не солнечную систему, — пробормотал Фатахов. — Куда это нас занесло?
Сейчас в рубке работала смена Фазиль Ренатовича, только Маккормик, поспавший за последние трое суток всего два часа, по-прежнему восседал на командирском кресле. Может, от этого, может от чего еще, но, в последнее время характер у рыжего американца начал портиться.
— Эту свалку выбирали не мы с вами, каперанг. Поищите лучше подходящую планету для заправки, каперанг.
Это звание, дважды изреченные бывшим лейтенантом, сейчас прозвучали как издевка, но Фатахов даже бровью не повел.
— Слушаюсь, командир.
В это время Жанна уже помогала Райту выбираться из своего ковчега.
— Я, кажется, уже начал привыкать к этому состоянию временной смерти, — пошутил американец.
— Меня в этот раз и тошнило не так, как прежде, — поделился своими ощущениями Зорич.
— Ко всему можно привыкнуть, — согласился Чай Сен.
— Не обольщайтесь, — с высоты своего кресла опустил их на землю Маккормик. — Хаски говорят, что каждый такой разгон и каждое такое торможение съедают как минимум десять лет их жизни. Команды их звездных кораблей живут у них меньше всего.
— Кстати, а, сколько они живут? — спросил Луи Фиш.
— По нашему — триста лет.
— Ого!
Эти разговоры были прерваны Томом Карлуччи.
— Генерал, снова радио от хасков. Что-то, как мне кажется, тут снова у нас неприятности.
Через пять минут Берта зачитала и это послание.
— Да, Том, ты прав — это опять неприятности. "Через сутки после старта линкора хинков из вашей солнечной системы была зафиксирована еще одна разгонная вспышка. Второй линкор идет по тому же пути, что и вы, опасайтесь и старайтесь не вступать с ними в бой".
— Сутки, — пробормотал Райт, — сутки. То есть, мы с ними можем встретиться в любую секунду? Мы сможем быстро уйти?
— Вряд ли, — лицо Маккормика, казалось, побелело от напряжения, — чтобы не раздавить людей мне нужно как минимум часа три. И при этом перегрузки будут пять "ж".
Тут в разговор неожиданно вмешался Фатахов.
— Капитан, я нашел идеальное место для заправки линкора.
— Какая заправка!.. — начал было, Маккормик, но его прервал Райт.
— Что за место?
— Комета. На девяносто девять процентов состоит изо льда, все остальное — космическая пыль. И тут недалеко.
— Вывести ее на экран, — приказал Маккормик.
Тут же на голографическом экране показалась хвостатая небесная странница. По форме ее ядро напоминала неправильную грушу, летящую черенком вперед.
— Длинна ядра сто пятьдесят километров, диаметр в самом широком месте — сто тридцать, — доложил навигатор.
— Если нельзя уйти, то можно спрятаться, — сказал Райт. — Можно на нее нам сесть?
— Нужно, — подтвердил новоявленный капитан Маккормик. — Потом включим голографию, и хрен они нас там найдут.
Через час они уже причалили к ядру кометы. Это был сложный маневр, надо было так подогнать многокилометровый корабль, чтобы обломки кометы и ее не очень приятный хвост не повредили линкор, потом выровнять скорость, и плавно опуститься на эту бугристую глыбу льда. Когда все это удалось, и Маккормик, и вся его команды были мокрые от пота.
Читать дальше