Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Принц из ниоткуда. Книга 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Принц из ниоткуда. Книга 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Очень важное замечание! Если Вы прочтёте эту главу и у Вас будет ощущение того, что это очередная графоманская хрень, Вы будете правы. Но только отчасти. Этот роман поначалу действительно очень похож на миллионы романов, которые пишут начинающие писатели. Всё это так. Сущая правда! Потому что "Принца из ниоткуда" я начал писать в 19 лет (чего уж я мог там выдумать в эти годы!), но за 11 лет, что я писал эту вещь, я вместе со своим героем вырос, поумнел, стал мудрее, может быть. Так что пусть первые главы не пугают Вас. Надеюсь, дальше Вы не разочаруетесь!

Принц из ниоткуда. Книга 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Принц из ниоткуда. Книга 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сначала я давал ему 45-50 лет. Потом решил, что с уверенностью это сказать невозможно. Слишком уж он был спортивен. Мне бы так выглядеть в его годы.

– Здравствуйте инспектор, – голос у адвоката был глухой.

– Здравствуйте, господин Сирделис, – они обменялись упругими взглядами. Баррас познакомил нас.

– Ливерий Сирделис, – адвокат протянул мне руку. Я с удовлетворением отметил, что он не стал сдавливать мою кисть в мегатонном рукопожатии, как это обычно делают люди его комплекции и тем более возраста. Я приподнялся с кресла и представился.

Появились представители посольства. Они были решительно настроены. Энергично вошли в кабинет и, оглядев нас, остановились. Небольшое замешательство при виде меня (ещё бы! Кто ж думал, что здесь окажется примитивный?) было быстро подавлено. Так быстро, что даже никто не заметил. Раньше я не общался с дипломатами, поэтому они мне показались несколько странными.

– Добрый день, – коротким кивком поприветствовал инспектора старший – мужчина лет пятидесяти с достойным животиком под строгим костюмом. Второй, лет тридцати, худощавый рыжий помощник с угристым лицом не проронил ни слова. – Мы прибыли сюда, чтобы разобраться в сложившейся ситуации и обеспечить правовую защиту наших граждан, – продолжил старший. Фраза была длинная, но он проговорил её короткими очередями.

– Меня зовут Флоренс Ладнер. Я старший советник посольства. Мой помощник – Яхмос Шноркель, – он указал на своего спутника. Тот кивнул. Инспектор представился в свою очередь.

– Я старший инспектор криминальной полиции Кохер. 36 участок. Район Магзалия города Лавриона. Присаживайтесь, господа, – пригласил он. – Вот удостоверение. В кабинет беззвучно вошёл Югер.

– А это мой помощник, сержант Югер, – Кохер указал в его сторону. – На данный момент ситуация такова, – сказал он, забирая удостоверение. – В отеле произошло двойное убийство. В одном из номеров найдены два тела, предположительно принадлежащие подозреваемым по другому делу, также связанному с убийством. Господа Гонгурф, Баррас, Алакурти, а также госпожа Гонгурф являются основными свидетелями по этому делу. Я рекомендовал свидетелям не покидать пределы города, поскольку они в любой момент могут понадобиться следствию. И в целях безопасности тоже.

– Однако, господин Кохер, – вставил Ливерий, который уселся рядом со мной, когда вошли дипломаты, – насколько я понял своего клиента, прямой угрозы жизни свидетелей не существует. А сотрудничать с вами они согласны. – Ливерий элегантно положил ногу на ногу и качнул носком. 'Что и говорить, хорошие туфли. Есть чем хвастаться', – подумал я.

– Мой клиент деловой человек, – продолжил Сирделис. – Он постоянно находится в разъездах и не может нарушить свой насыщенный график. Однако при первой же возможности, он с радостью явится к вам в участок и сделает всё от него зависящее, чтобы помочь следствию.

– Мне важно, чтобы хотя бы ближайшие три дня они были доступны, – сказал Кохер. – Естественно, никаких обязательств на них я возлагать не могу. Ливерий посмотрел на своего клиента.

– Такой вариант тебя устраивает?

– Я буду в городе, – ответил тот.

– Мы тоже, – сказала Лира.

– Что касается безопасности… – продолжил Кохер.

– Я смогу обеспечить собственную безопасность, – резко ответил Алекс. Кохер хотел, было продолжить, но он добавил.

– Свою и своих гостей, – добавил Баррас. Кохер устало посмотрел на него.

– Предупреждаю, что мы можем при необходимости установить за вами наблюдение.

– Только с санкции прокурора, – сказал Ливерий с язвительной улыбкой.

– Безусловно. Господа, у вас есть какие-нибудь комментарии? – спросил Кохер дипломатов. Те посмотрели на Лиру. Она покачала головой.

– В таком случае, мы откланиваемся, – Кохер дёрнул подбородком в сторону Югера. – Явка в полицию по первому требованию. – Он посмотрел на нас. – Пожалуйста.

Сержант сгрёб свои папки, и они вышли. Дипломаты переглядывались между собой. Алекс смотрел, улыбаясь, на Лиру. Та на него, как на героя. Кассиан опустил голову и прикрыл глаза рукой.

– Надеюсь, остаток дня у нас пройдёт более спокойно, – возвестил Алекс и блеснул своим стоматологическим достоянием.

Глава 25.

Работники посольства попросили оставить нас с ним наедине. Когда все лишние вышли, Ладнер попросил нас сесть напротив и, скрестив пальцы, обратился к Лире.

– Должен отметить, что пока власти ведут себя корректно. Но прошу вас, как только почувствуете хоть какое-то давление, немедленно обращайтесь к нам, – он сделал паузу. – Ваша виза позволяет вам беспрепятственно передвигаться в пределах Долины, но я всё-таки прошу вас воздержаться от поездок в южную и восточную часть страны. Сейчас в приграничных районах обстановка не стабильна, поэтому так будет безопаснее. Яхмос, дайте, пожалуйста, госпоже Гонгурф список городов, в которых есть наши консульства.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Принц из ниоткуда. Книга 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Принц из ниоткуда. Книга 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Принц из ниоткуда. Книга 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Принц из ниоткуда. Книга 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x