Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 1

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Андронов - Принц из ниоткуда. Книга 1» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Принц из ниоткуда. Книга 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Принц из ниоткуда. Книга 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Очень важное замечание! Если Вы прочтёте эту главу и у Вас будет ощущение того, что это очередная графоманская хрень, Вы будете правы. Но только отчасти. Этот роман поначалу действительно очень похож на миллионы романов, которые пишут начинающие писатели. Всё это так. Сущая правда! Потому что "Принца из ниоткуда" я начал писать в 19 лет (чего уж я мог там выдумать в эти годы!), но за 11 лет, что я писал эту вещь, я вместе со своим героем вырос, поумнел, стал мудрее, может быть. Так что пусть первые главы не пугают Вас. Надеюсь, дальше Вы не разочаруетесь!

Принц из ниоткуда. Книга 1 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Принц из ниоткуда. Книга 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Давайте, я сделаю, – Кассиан протянул руку.

– Лучше я сам, – они вышли.

– Господин Баррас, – сказал полицейский, усаживаясь, – ваше волнение о друзьях мне понятно, но совершенно не уместно в данной ситуации. Здесь произошло двойное убийство. Зверское убийство, должен вам сказать.

– Но…

– Дослушайте меня, – прервал его инспектор. – Задача моих людей в кратчайшие сроки обезвредить убийц. Для этого мы будем получать от вас и ваших друзей всю информацию о случившемся до тех пор, пока нам не станет ясна картина происшедшего. И мне, господин Баррас, честно говоря, наплевать, удобно вам оставаться дольше и давать показания или нет. Это ваш долг как гражданина, между прочим. Алекс с яростью посмотрел на него.

– Тем более, что, насколько я понимаю, у ваших друзей никаких возражений по этому поводу нет. Так, господин Гонгурф?

– Да, – кивнул я.

– Вы со стороны сержанта Югера не испытали никакого давления?

– Нет. У меня никаких претензий.

– А у вас, госпожа Гонгурф?

– Нет, – Лира покачала головой.

– Вот видите, – инспектор развёл руками. – Значит, претензии есть только у вас?

– И ещё какие, – Алекс сжал губы.

– С вами плохо поговорили? Кто?

– Я не запомнил его имени.

– Сержант Дроган?

– Кажется так.

– Вы можете подать на него претензию на имя начальника 36 участка в установленной форме. Открылась дверь. Вошли Югер и Алакурти.

– Прочитайте и распишитесь, – сержант положил перед нами с Лирой листы с нашими показаниями. Я подписал, не читая. Лира бросила на меня укоризненный взгляд.

– После этого, мы сможем идти? – спросил сквозь зубы Баррас.

– Конечно, господин Баррас. Только перед этим я хочу задать несколько вопросов господину Гонгурфу. Можно в вашем присутствии. Вы позволите? Баррас попытался прожечь его взглядом.

– Я готов, – сказал я.

– Я не представился. Меня зовут Роальд Кохер, я старший инспектор криминальной полиции. Вот моё удостоверение, – он продемонстрировал его.

– Очень приятно, – сказал я.

– Лео… вы позволите вас так называть?

– Да, – кивнул я.

– Лео, меня заинтересовала одна деталь.

– Какая?

– Ваше пристальное внимание к происходящему, – он выдержал паузу. – Насколько я понял, вы совершенно случайно оказались на месте преступления.

– Да. Он поднялся из-за стола и стал ходить по комнате.

– Объясните мне, почему вы оказались на противоположной стороне и что вы там делали?

– Я помогал охраннику, – ответил я.

– Секунду, вы меня не поняли, я спросил, почему вы направились туда? Вы видели там убийцу?

– Нет. Я просто хотел помочь следствию.

– Именно поэтому вы стали помогать сотруднику службы безопасности?

– Он меня попросил, – просто ответил я.

– Ну, с этим ещё предстоит разобраться, – инспектор направил долгий взгляд в сторону Алакурти. – Почему сотрудники службы безопасности привлекают постояльцев в помощь в экстренных случаях. Кассиан побледнел.

– Ну а почему нет? – я посмотрел на него. Он не отреагировал.

– Значит, вы решили помочь следствию. Так?

– Да. Видите ли, я там не мог долго находиться.

– Поясните, – Кохер прищурился.

– Ну,… мне, в общем, … было тяжело.

– Вы заглядывали в комнату? – быстро спросил он. Я опустил глаза.

– Да.

– Вы видели рисунок, – утвердительно произнёс он. По лицам Лиры, Кассиана и Алекса пробежала тень непонимания.

– Да, – тихо ответил я.

– Он вызвал у вас какие-то ассоциации? Я забегал глазами.

– Господин Гонгурф, отвечайте.

– Ну… это может быть вам покажется странным…

– Ну, почему же? Я приму любую версию.

Я заколебался. В моей памяти мелькнула строчка ' …делит с лебедем змея…', что-то отдалённое и неприятное. Я видимо зашевелил губами.

– Что, что вы сказали? – инспектор снова подался вперёд.

– Ничего особенного. Не обращайте внимания. Это не имеет отношения к делу.

– Я умею читать по губам, Лео, – сказал Кохер, – только я не всё разобрал. Повторите, пожалуйста. Я робко посмотрел на него.

– Смелее, – подбодрил он.

– Мне кажется, вы сейчас как раз давите на него, – вмешался Алекс. Кохер тяжело посмотрел на него.

– Я провожу расследование и попрошу мне не мешать. Итак, Лео, – он смягчился, – '…с лебедем змея'.

– Да, 'делит с лебедем змея', – подтвердил я. – Я это, возможно, проговорил, но это ничего не значит.

– Отнюдь, – покачал головой инспектор, – Югер, где ваша папка?

Сержант протянул ему фотографию и встретил тёплый взгляд благодарности. Инспектор показал мне снимок. На нём был изображён мужчина лет семидесяти, с седым коротким ёжиком на голове. Он был облачён в чёрное одеяние, на груди у него желтело золотое солнце на толстенной цепи. Размером оно было с кулак Югера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Принц из ниоткуда. Книга 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Принц из ниоткуда. Книга 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Принц из ниоткуда. Книга 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Принц из ниоткуда. Книга 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x