Игорь Поль - Штампованное счастье. Год 2180

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Поль - Штампованное счастье. Год 2180» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Альфа-Книга, Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Штампованное счастье. Год 2180: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Штампованное счастье. Год 2180»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Капрал Жослен Ролье Третий — искуственный солдат, символ ударного рода войск — Инопланетного Легиона Земной Федерации. Волей судьбы он становится свидетелем и участником драматических событий, повлекших за собой начало Второй Марсианской войны. Стремясь разрешить противоречия, заложенные в него создателями, Жослен доказывает, что человеком может называться не только существо, рожденное в государственном родильном доме. Эта книга содержит его воспоминания.

Штампованное счастье. Год 2180 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Штампованное счастье. Год 2180», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дробь пальцев неожиданно стихает. Я поднимаю глаза.

— Я передам ваших людей нейтральной стороне, капрал.

— То есть?

— Новый Китай испытывает трудности с генетическим фондом. Мы часто сбываем им заключенных. На Тебе есть их добывающие фабрики. Я засек два их грузовых корабля на орбите Тебы. Я могу связаться с ними.

— Их что, порежут на органы? — подозрительно интересуюсь я.

— Ну что вы! — офицер, ободренный найденным решением, улыбается моей наивности. — Они подпадут под программу переселения и адаптации. Всего и вреда — им подберут несколько симпатичных китайских жен.

— Не самая печальная альтернатива, — улыбаюсь я.

— Так вы согласны, капрал?

— Согласен, сэр.

— Думаю, они доберутся сюда за сутки. На этот срок мы можем продлить наше соглашение о прекращении огня.

— Нет проблем, сэр.

— С вами приятно иметь дело, капрал Ролье, — весело произносит офицер.

— Спасибо, сэр.

Вот так легко мы определили дату моей смерти. Наконец-то до командира эсминца доходит этот обыденный факт. Он ищет правильные слова. У него ничего не выходит — марсианские статьи о межличностных отношениях не годятся для искусственных солдат.

— Вы мужественный человек, капрал Ролье, — говорит он. — Могу я что-нибудь сделать для вас лично? У вас, наверное, нет пищи? Я отправлю вам консервов.

— Благодарю вас, сэр. Мне ничего не нужно. Если у вас больше нет вопросов, сэр, я отправляюсь вниз.

Офицер медлит с ответом. Взгляды наши встречаются. Нет-нет, дружок. Я не животное. Я вовсе не хочу умирать. Не пытайся успокоить свою совесть таким примитивным объяснением. Не надейся, что сдаться мне не позволяет отсутствие мозгов. Просто у меня нет другого выбора. Честь для меня — прожженного лгуна, оказывается, еще кое-что значит. Я надеюсь, это, действительно, честь, а не одна из бесчисленных гипнопрограмм.

— Вы можете взять одного пленного, сэр, — говорю я.

— В самом деле? И кто это?

— На нем форма солдата вспомогательных войск. Я бы не хотел, чтобы он оказался в Новом Китае. Уж лучше к вам, на Марс. Вы ведь можете брать на борт пленных?

— Могу, — кивает капитан.

— Ну, так и возьмите. Правда, это женщина.

— Не беда. Я могу изолировать ее.

— И она не совсем военный.

— Поясните, капрал?

— Точнее, она — совсем не военный. Это одна из бывших заключенных. Я прошу вас об одолжении, сэр. Возьмите ее на борт.

Снова этот пытливый взгляд, проникающий до печенок.

— Это ваша жена?

— Нет, сэр. Вы же знаете: у нас нет семей.

— Тогда почему вы проявляете о ней такую заботу?

— Не знаю, сэр. Вам знакомо слово «судьба»?

— Я очень внимательно отношусь к таким понятиям, капрал. Я приму на борт этого пленного. Я даю вам слово офицера, что доставлю его на Марс в целости и сохранности.

— Я благодарю вас, сэр. И верю вам.

— Это самое малое, что я могу для вас сделать, капрал Ролье.

Капитан третьего ранга Чон лично провожает меня до самого шлюза. При его виде флотские выскакивают из своих задниц. Под удивленными взглядами подчиненных, капитан третьего ранга Чон, не моргнув глазом, крепко пожимает мою липкую от грязного пота руку.

— Прощайте, капрал Ролье. Я горд знакомством с вами, — громко говорит командир эсминца.

Подчиненные взирают на него с немым обожанием.

— Прощайте, сэр, — просто говорю я.

— 23 —

— Ты не ранен? — беспокоится Лиз.

Проклятый примитивный скафандр! Сейчас, как никогда, мне хочется услышать живой человеческий голос.

— Нет. Все в порядке, — не заботясь о тоне, отвечаю я. Все равно она услышит лишь ровное монотонное бормотание.

— Твои марсиане ушли? Бой закончен?

— Пока — да. Тебе надо спуститься вниз. Заправить скафандр. Поесть. Вымыться, в конце концов.

— А ты пойдешь?

— Мне тут надо кое-что сделать, — уклончиво отвечаю я.

— Тогда и я с тобой.

— Это надолго. Иди вниз. Краб тебя проводит.

— Нет.

— Как хочешь.

Я так устал, что у меня уже нет сил спорить. Я иду собирать наших мертвых. Негоже им валяться под солнцем. Всех мне не найти. Кто-то похоронен глубоко под землей. Кого-то растерло в пыль чудовищной силой взрыва. Но кого смогу, я утащу подальше от места будущего боя. Когда-нибудь сюда прилетит очередной корабль. Парней заберут. Они вернутся в Легион. Легион не оставляет своих. Лиз послушно плетется следом.

Тень падает сверху. Избитый «Шельф» распахивает корму. Морпехи, давешний мой конвой, чертиками выскакивают наружу.

— Слышь, Ролье! Мы тут своих собирали, ну и твоих до кучи подобрали. У кого опознаватель отзывался. Куда их теперь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Штампованное счастье. Год 2180»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Штампованное счастье. Год 2180» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Штампованное счастье. Год 2180»

Обсуждение, отзывы о книге «Штампованное счастье. Год 2180» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x