Шимун Врочек - Метро 2035 - Питер. Война

Здесь есть возможность читать онлайн «Шимун Врочек - Метро 2035 - Питер. Война» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Жанр: Боевая фантастика, Социально-психологическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Метро 2035: Питер. Война: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Метро 2035: Питер. Война»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Убер, двухметровый голубоглазый «красный» скинхед, язвительный и наглый шовинист и расист, «упоительный ублюдок», как его описывают читатели первого «Питера», вернулся! К сожалению, сейчас питерское метро балансирует на грани войны с империей Веган, которая использует людей в качестве удобрений, и необузданные выходки Убера ухудшают и без того непростую ситуацию. А ведь теперь у него еще есть и компания, которую Уберу придется кормить с ложечки, воспитывать и выводить из тыла наступающих войск империи.
Правда, веганцы тоже еще не вполне осознали, с кем они связались…

Метро 2035: Питер. Война — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Метро 2035: Питер. Война», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они смеются.

И мне становится хорошо.

Потому что я вдруг понимаю: Бог хороший парень. Настоящий человек. А хорошие люди никогда так просто не сдаются. Даже когда очень-очень сильно устают…

И, значит, вся эта радиоактивная хрень вокруг нас – это ненадолго.

Вот увидите.

Честно. Вот увидите.

Однажды Бог спустится и даст нам еще один шанс…

И тогда не говорите, что я вас не предупреждал.

* * *
Здравствуйте друзья Меня зовут Шимун Врочек Спустя семь лет я возвращаюсь к - фото 1

Здравствуйте, друзья! Меня зовут Шимун Врочек.

Спустя семь лет, я возвращаюсь к питерскому метро и Вселенной 2033.

Будет забавно, если вы открыли эту страницу, чтобы посмотреть, чем книга закончится, а попали на авторское послесловие… Сюрприз, сюрприз! Не волнуйтесь, спойлеров не будет. Ну, кроме одного, самого маленького… Он еще впереди.

Первый «Питер» вышел в далеком уже 2010 году.

Что произошло за эти долгие семь лет?

Я поработал в редакции «Этногенез» генератором идей вместе с моим покойным другом, писателем Игорем Прониным. Светлая память, Майор. Ты был человек-свеча. Ты всегда горел для других. Я написал два романа «Рим» – исторических и трагических. Выпустил сборник рассказов «Танго железного сердца». У меня родилась вторая дочь. Вышел из печати стимпанк с китами – «Кетополис», роман-мозаика, где я был координатором проекта и одним из авторов. «Питер» получил серебро в Лучшей Книге Вселенной и золото конференции фантастики «Роскон» за лучший роман в межавторском проекте. Через два года «Питеру» достался приз «Большой меч Северных земель» за лучший русскоязычный роман, переведенный на немецкий язык. К настоящему моменту «Питер» переведен на пять языков – включая корейский. В Корее он вышел в двух томах под названием «Подземная песня». По-моему, прекрасное название, очень точно отражающее суть романа.

И все это время я получал ваши письма и вопросы, дорогие читатели. Вы писали отзывы, делились впечатлениями о романе, критиковали или хвалили – и задавали вопросы. О «Питере», судьбе Ивана и о продолжении. Что дальше? Что там дальше? – спрашивали вы.

Это два самых популярных вопроса о Питере.

«Иван жив?» и «Продолжение будет?».

Ах, да. Еще третий, не менее популярный. «Как ваше настоящее имя?»

Начну с последнего. Мое настоящее имя Дмитрий Станиславович Овчинников.

Я родился на Урале, в городе Кунгур, вырос в Сибири, живу в Москве, а пишу – о Петербурге. Шимун Врочек – творческий псевдоним, я взял это имя в честь героя одного старого польского фильма. Забыл, как фильм называется. Но тот, польский Врочек – точно был крутым парнем. Намного круче меня.

Теперь второй вопрос: Иван жив?

Отвечаю: это секрет. Впрочем… Возможно, на страницах «Питера-2» вы встречали человека, похожего на Ивана. И даже два раза. Вот это и есть обещанный маленький спойлер. Прошу у вас прощения за него.

И самый главный вопрос: «Будет ли продолжение Питера?» Ответ на него перед вами. Надеюсь, книга вам понравилась. Я писал ее почти три года. Возвращение Убера выдалось непростым, но он все-таки вернулся, чертов безбашенный скинхед. Даже не представляю, как я жил столько времени без его сомнительных шуточек.

Теперь благодарности.

Огромное спасибо моим друзьям, бета-тестерам «Питера-2». Перечислю их здесь: Карина Буянова, Элона Демидова, Дмитрий Манасыпов, Юрий Уленгов, Анна Калинкина, Ульяна Гринь, Ольга Воробей, Марианна Язева, Игорь Авильченко, Илья Суханов, Ольга Швецова, Ирина Баранова, Константин Бенев, Андрей Дьяков, Татьяна Соколова, Андрей Гребенщиков, Александр Токунов. Друзья, вы лучшие! Спасибо картографу серии Леониду Добкачу – за полезные советы по географии и точность! Спасибо художникам Павлу Бондаренко и Александру Смолякову – вы помогли мне увидеть постъядерный Петербург и моих героев.

Отдельное спасибо Аркадию Руху за помощь в работе над романом!

Спасибо Дмитрию Глуховскому за возможность вернуться в мир метро. Спасибо Вячеславу Бакулину, редактору «Вселенной», за мотивацию, советы и дружеские пинки во время работы над «Питером-2». Слава, ты монстр!

Спасибо Даниле Сергееву и Тому Уэйтсу за прекрасные стихи.

И спасибо вам, мои читатели, за веру в меня и терпение.

Убер вернулся. Так тому и быть.

Сноски

1

Tom Waits «Inventation to the Blues» , вольный перевод Данилы Сергеева.

2

Стихи Данилы Сергеева.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Метро 2035: Питер. Война»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Метро 2035: Питер. Война» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Метро 2035: Питер. Война»

Обсуждение, отзывы о книге «Метро 2035: Питер. Война» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x