? Ой! Только не говорите, что пути Господни неисповедимы, это мой муж может так пояснять.
? Миссис Джейн, я как физик хорошо представляю механизм существования параллельных миров, но как они синхронно эволюционируют и почему многие события, в том числе в области человеческого сознания оказываются коррелированными, я не знаю.
? Так я и знала, ничего кроме умных слов вы физики сказать не можете.
? Миссис Джейн, обещаю, как только я пойму, в чем тут причина, я вам первой это расскажу.
? Ой, боюсь я не доживу, пока вы найдете объяснение, ? немного кокетливо ответила миссис Джейн. ? Так может все-таки еще чаю? ? Снова предложила хозяйка. ? Вот и пирог вы совсем не ели.
? А давай еще мне чаю, ? неожиданно сказал Робин.
? Вот и отлично. Я принесу и вам мистер Атвуд, ? и не дожидаясь протестов, быстро пошла в дом.
Несколько минут Митчелл рассказывал о рыбалке и моторной лодке, и о том какая тут ловиться рыба. Атвуд уже заметил, что ньюйоркцы любят ловить рыбу прямо с мостов и набережной. Хотя ему казалось, что море здесь грязное. Нью-Йорк крупный порт как никак, да он и сам видел на многих пляжах огромное количество мусора, который волны выбрасывали на берег. В разгар обсуждения особенностей рыбалки вернулась миссис Джейн и принесла чай. Атвуд не стал отказываться.
Несколько минут они молча пили чай.
? Миссис Джей, ? сказал Атвуд, когда чашка была пуста. ? Мне кажется, я догадываюсь, как ответить на ваш вопрос.
? Вы сейчас догадались когда пили чай? ? немного удивленно спросила миссис Джейн.
? Да. Я многие решения своих научных проблем нашел за чашкой чая. Сейчас поясню, но прежде пусть Робин скажет, не было ли у него странностей с языком или с пониманием в первое время.
? Были. Все вокруг разговаривали с чудным акцентом, и некоторые слова я не понимал, а в голове все время вертелись другие слова, и я не знал какие из них правильные.
?Я это заметил. Тогда в ресторане и раньше по телефону вы тоже удивили меня своей речью. Я не стал подавать виду, хотя некоторые слова я не понимал. Я тогда подумал, что это некий американский сленг. А сейчас я догадываюсь, в чем дело.
? Вы тоже считаете, что в том мире я говорил немного не так, как говорят здесь?
? Вы наверняка говорили на другом языке.
? Я действительно после того случая никак не мог избавиться от ощущения, что мне нужно говорить не так. Я все время вспоминаю другие знакомые мне слова, целые фразы. Я понимаю, что если бы услышал тот язык, то сразу мог бы ответить. Но здесь никто не говорит на том языке. Да я уже почти все забыл за столько лет. Но я не понимаю, как я так сразу выучил здешний английский язык?
? Все дело в том, что при переходе, когда атом меняется на атом, должны передаваться и все химические связи. После перехода они восстанавливаются, поэтому все предметы и тела остаются такими же, как и до перехода. Память основана на химическом принципе и поэтому вы сохранили свою память.
? Да только в начале я ничего не помнил. Как будто сильно ударился головой. Но постепенно пришел в себя и стал все вспоминать.
? А скажите, нет ли у вас других воспоминаний.
? Есть! Я иногда вспоминая, то чего со мной не было.
? Например?
? Я помню, что смотрел фильм "Голубые Гавайи", хотя точно знаю, что в нашем мире он еще не успел выйти на экраны, как началась война. Еще мне вспоминается годовщина службы, которую мы отмечали на Гавайях. Тогда наш боцман украсил субмарину цветами. Но я помню почти такой же праздник, только без цветов. Потом сны. Мне часто снятся чужие сны в которых я знаю чужих мне людей.
? А другие члены экипажа как разговаривали?
? Да по разному. Некоторые несли какую-то тарабарщину. Мы думали, что у них временное помутнение рассудка. Но многие говорили со мной на английском языке.
? Я допускаю, что кто-то первый начал говорить на английском языке и все быстро подстроились потому, что при переходе из одного мира в другой в памяти остаются некоторые фрагменты памяти вашего двойника. Даже если остается совсем немного, несколько сот связей в нейронах, но этого может оказаться достаточно. Работа сознания устроена по голографическому принципу, когда по малому фрагменту можно восстановить целое. Поэтому у вас кроме ваших воспоминаний примешались воспоминания другого Робина Митчелла и в частности его знание языка нашего мира.
? Вот видишь, дорогой. Как наука быстро все объясняет, немного назидательно сказала миссис Джейн.
? Да может, хватит о серьезном, а то моя голографическая память уже не вмещает всего услышанного, ? со смехом сказал Митчелл.
Читать дальше