Роберт Маккаммон - Лебединая песнь. Страна мертвых

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Маккаммон - Лебединая песнь. Страна мертвых» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Санкт-Петербург, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Эксмо,Домино, Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лебединая песнь. Страна мертвых: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лебединая песнь. Страна мертвых»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прошло семь лет после ядерной катастрофы. От цивилизации осталось много оружия и мало людей. Неизвестная болезнь частью превратила их в уродов и калек, частью в безжалостных двуногих хищников. В стране тлеют нескончаемые гражданские войны. «Американская верность», «Армия совершенных воинов» и другие бандформирования дерутся за территории, за остатки провизии и одежды. А в горе Уорик прячется тот, в чьей власти уничтожить мир. Только Сван и ее друзья решаются противостоять окрепшему злу. Но стоит ли эта борьба новых жертв? Или уже невозможно остановить того, кто назвал себя Богом и решил взорвать планету?

Лебединая песнь. Страна мертвых — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лебединая песнь. Страна мертвых», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сними-ка этот платок и дай мне посмотреть на твое лицо. На кого ты пытаешься походить? На Джесси Джеймса?

Расти сделал то, что сказал ему мужчина. На минуту воцарилось молчание. — Здесь ужасно холодно, мистер, — сказал Расти. В наступившей тишине Расти мог слышать, что человек говорит с кем-то еще, но не мог разобрать, что он сказал. Потом дуло винтовки внезапно убралось в дом, и Расти вздохнул свободно. Дверь разблокировали, вынув несколько болтов, потом открыли.

Исхудалый, изможденный мужчина, лет шестидесяти или около того, с вьющимися белыми волосами и неопрятной белой бородой отшельника, стоял перед ним, держа винтовку в стороне, но все еще в боевой готовности. Лицо мужчины было таким грубым и морщинистым, что напоминало изрезанный камень. Взгляд его темно-коричневых глаз переместился с Расти на фургон.

— Что это там на нем написано? «Путешествующее шоу»? Что, во имя всех евреев, это такое?

— Только то, что сказано. Мы…

Мы артисты.

Пожилая, беловолосая женщина в синих штанах и поношенном белом свитере осторожно выглянула из-за плеча мужчины.

— Артисты, — повторил мужчина и сморщился, как будто почувствовал плохой запах. Его взгляд вернулся к Расти. — У вас, артистов, есть какая-нибудь еда?

— У нас немного консервов: бобы и овощи.

— У нас — котелок с кофе и немного соленой свинины. Загоните ваш фургон в сарай и приносите ваши бобы. — Потом он закрыл дверь перед лицом Расти.

Когда Расти завел фургон в сарай, он и Джош соединили постромки Мула так, чтобы лошадь могла съесть небольшую связку соломы и немного сухих кочерыжек кукурузных початков. Джош налил воды в ведро для Мула и нашел выброшенный кувшин, чтобы налить в него воды для Убийцы. Сарай был сооружен умело и защищал от ветра, так что животные не будут страдать от мороза, когда стемнеет и наступит настоящий холод.

— Как ты думаешь? — Джош тихо спросил Расти. — Может она войти внутрь?

— Я не знаю. Они кажутся нормальными, но немного нервными.

— Она могла бы погреться, если у них горит огонь. — Джош подышал на руки и согнулся, чтобы помассировать ноющие колени. — Мы могли бы убедить их, что это незаразно.

— Мы ведь не знаем, что это так.

— Ты же не заразился этим, не так ли? Если бы это было заразно, ты подхватил бы это давным-давно, ты так не думаешь?

Расти кивнул.

— Да. Но как мы можем заставить их поверить в это?

Задний полог брезентового верха фургона внезапно открыли изнутри. Искаженный голос Свон произнес оттуда:

— Я останусь здесь. Я не хочу никого пугать.

— Там огонь, — сказал ей Джош, подойдя сзади к фургону. Свон стояла согнувшись, вырисовываясь на фоне тусклого света лампы. — Я думаю, все будет нормально, если ты войдешь.

— Нет. Ты можешь принести мне еду сюда. Так будет лучше.

Джош взглянул на нее. Вокруг ее плеч было обернуто одеяло, в него также была завернута ее голова. За семь лет она сбросила около пяти футов, стала долговязой и с длинными конечностями. Все это разбивало ему сердце — ведь он знал, что она права. Если люди в том доме окажутся нервными, то будет лучше, если она останется здесь.

— Ладно, — сказал он сдавленным голосом. — Я принесу тебе что-нибудь поесть. — Потом отвернулся от фургона, чтобы не закричать.

— Кинь мне несколько банок тех бобов, ладно, — попросил ее Расти. Она подняла Плаксу и с ее помощью нашла консервы, потом взяла пару банок, положила их в руки Расти.

— Расти, если они могут дать какие-нибудь книги, то я была бы благодарна, — сказала она. — Все, что смогут.

Он кивнул, изумляясь, что она еще может читать.

— Мы недолго, — пообещал Расти, и вслед за Джошем вышел из сарая.

Когда они ушли, Свон откинула деревянный задний борт фургона и опустила маленькую стремянку на землю. Исследуя ивовым прутом ступеньки, она спустилась по лестнице и пошла к дверям сарая, ее голова и лицо все еще были завернуты в одеяло. Убийца бежал рядом с ее обутыми в сапоги ногами, яростно виляя хвостом и лая, чтобы привлечь ее внимание. Его лай уже не был таким оживленным, как семь лет назад, и он уже не прыгал и не резвился как раньше.

Свон остановилась, положила Плаксу и подняла Убийцу. Потом она с шумом открыла дверь сарая и повернула голову влево, вглядываясь сквозь падающий снег. Ферма выглядела такой теплой, такой гостеприимной, но она знала, что будет лучше, если она останется там, где была. В тишине ее дыхание звучало как астматический хрип.

Сквозь снег она могла различить одиноко стоящее дерево в пятне света из переднего окна. — Почему только одно дерево? — удивилась она. — Почему он спилил все деревья и оставил это одно одиноко стоять?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лебединая песнь. Страна мертвых»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лебединая песнь. Страна мертвых» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Роберт МакКаммон
libcat.ru: книга без обложки
Роберт МакКаммон
Роберт МакКаммон - Песня Свон. Книга вторая.
Роберт МакКаммон
Роберт МакКаммон - Песня Свон. Книга первая.
Роберт МакКаммон
Роберт МакКаммон - Кусака
Роберт МакКаммон
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Маккаммон
Ирина Головкина (Римская-Корсакова) - Лебединая песнь
Ирина Головкина (Римская-Корсакова)
libcat.ru: книга без обложки
Агата Кристи
Роберт Маккаммон - Границата
Роберт Маккаммон
Роберт Маккаммон - Лебединая песнь
Роберт Маккаммон
Отзывы о книге «Лебединая песнь. Страна мертвых»

Обсуждение, отзывы о книге «Лебединая песнь. Страна мертвых» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x