— Приготовиться! — приказал Барсук. — Мне не нравятся эти звуки.
Какие-то животные спускались с невысокой горы, их было не меньше двадцати, хотя видны были только передние. Эти твари были размером с крупных собак без шерсти, изо рта торчали длинные острые зубы (впрочем, это было характерно для всех жителей планеты), а нос выглядел как клюв у хищных птиц. Два хвоста служили им усиками. Гудели именно они. За ними шла другая группа местных обитателей. Эти были поменьше и походили на лисиц лимонно-зеленого цвета, с голубоватыми мордами. У них были усы, как у моржей. Они гремели на ходу, но Барсук не понял, как у них это получается.
Все они, казалось, были настроены не очень дружелюбно.
— Пли! — закричал Барсук, и вся четверка начала стрелять. Легкие карабины очень скоро нагрелись, но люди не обращали внимания на ожоги.
С самого начала стало ясно: этих зверей почти невозможно убить. Хотя передвигались они не так уж и быстро, но чрезвычайно ловко увертывались и уклонялись. Тем не менее Рыжику удалось подстрелить одного из длинношерстых, и оно лопнуло, как резиновый мячик.
Мэг закричала, ее примеру последовал Глинт, заглушая канонаду.
Потом одному из клювастых удалось добраться до ноги Глинта: сильным ударом чудовище сломало ему лодыжку. Глинт с таким удивлением уставился на ногу, что забыл о боли. Хромая, он попытался отойти, но упал, и тогда с десяток этих тварей набросились на него, терзая и жутко воя. Один из длинношерстых ткнул Глинта в живот, тот закричал и попытался отодрать от себя эту тварь, но она оказалась сильнее; проткнув ему живот, она вырвала внутренности. Глинт забился в конвульсиях.
Барсук отбросил пустой карабин и поднял бластер.
Повернув регулятор мощности до предела, он начал стрелять и задел Мэг. Девушка рухнула на землю.
— Черт побери, прости, Мэг! — закричал Рыжик.
Для себя он решил, что произошел несчастный случай, характерный для боевых действий.
Тем временем Мин Двин сзади схватил чужой. Он уцепился за ее длинные волосы, и женщина обернулась, продолжая палить. Она всадила четыре патрона в голову чужого и с радостью заметила, что он покачнулся. Из пробитой головы жука вырвалась струя кислоты и попала в лицо Мин Двин.
— Мои глаза! — взвыла она и покатилась по земле, закрыв лицо руками. Какое-то мгновение она билась в конвульсиях, потом затихла: кислота проникла в мозг.
Энди Гроггинс подстрелил одного из наступавших на него клювастых. Тот упал ему под ноги, но другой схватил его клювом за лодыжку, а третий — за руку. Они тянули Энди в разные стороны, а он все нажимал на курок, и пули летели во все стороны. Существо, державшее его за ногу, рухнуло, но другому удалось сохранить равновесие. Барсук выстрелил и отогнал его, но Гроггинс был мертв еще до того, как смолк треск пуль.
Барсук остался один. Странное существо бочкообразной формы сидело поблизости на задних лапах, выжидательно глядя на Рыжика.
— Черт тебя побери, мерзкая тварь! — закричал Барсук и выстрелил в него.
Земля была запятнана кровью и усыпана кусками плоти, но все закончилось. Вокруг не осталось никого, кроме мертвых.
Барсук стоял, рыдая от ужаса и омерзения, когда его накрыла тень. Он посмотрел вверх.
Это была шлюпка с «Ланцета», и у Барсука возродилась надежда.
— Спустите трап! Подберите меня!
Шлюпка снизилась, и Рыжик заметил, что четверо членов экипажа наблюдают за ним в одно из зеркальных окон. Он закричал, люк наконец открыли и выбросили веревочную лестницу. Барсук, собрав последние силы, взобрался по лестнице и упал на палубу.
— Вы все записали на видеопленку? — поинтересовался Поттер.
— Да, сэр, — доложил второй помощник капитана.
— Ученых заинтересуют эти существа, — прокомментировал капитан корабля.
— Да, сэр, — повторил второй помощник. — Но сцены убийства этих людей очень уж отвратительны.
— Да, вырежьте эту часть, — Поттер поморщился. — И пометьте в журнале, что мы не успели вовремя приземлиться и спасти людей, — он пошел, но остановился: — На самом деле никому не хотелось рисковать из-за этих мятежников. Они могли бы подать дурной пример нашему экипажу. Впрочем, это не надо заносить в бортовой журнал.
— Понятно, сэр. Мы все же подобрали одного из них.
— Положите его в лазарет, — приказал Поттер. — Его историю мы выслушаем позже.
— Есть, сэр, — второй помощник отсалютовал и ушел из рубки.
— А теперь, доктор Маковский, — проворчал Поттер, — настало время разобраться с вами.
Читать дальше