• Пожаловаться

Андрей Буревой: Охотник: Лорд пустошей

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Буревой: Охотник: Лорд пустошей» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Боевая фантастика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Охотник: Лорд пустошей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Охотник: Лорд пустошей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Четвёртая книга о приключениях Дарта.(книга полностью). от 16.06.10 ... пока еще черновик...

Андрей Буревой: другие книги автора


Кто написал Охотник: Лорд пустошей? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Охотник: Лорд пустошей — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Охотник: Лорд пустошей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Ты это о чём? - изумился я. - Какая вина? Я и скрывать не собираюсь, что устроил налёт на Цитадель. И открыто заявлю похитителям чужих жён, что в следующий раз церемониться не буду.

- Дарт, хватит прикидываться дурачком! - рассердилась Мэри. - Это даже не забавно! Меня не похитили, а задержали как преступницу. И ты тоже можешь теперь оказаться на виселице за моё освобождение, если будешь болтать об этом.

- Мэри ты спятила? - возмутился я. - Какая ты преступница? Что за глупости ты говоришь? Не выполнила приказ исходящий от Совета кланов? А кто они такие чтоб отдавать подобные распоряжения? Не зарезала меня по наущению Арис? А кто в здравом уме согласится убить собственного мужа?

- Осталось только объяснить Совету кланов и старейшинам рода как они ошибаются на мой счёт, - с сарказмом фыркнула Мэри.

- Этим я и собираюсь заняться, - серьёзно сказал я.

- Шутишь? - нахмурилась Мэри и покачала головой: - Не надо тебе связываться с этим гадючником. Я сама разберусь, а если не удастся, то отвечать буду за всё одна.

- Это с какого такого перепуга? - холодно поинтересовался я. - Мы одна семья и никто тут не будет в одиночку со всем разбираться. Или ты думаешь что я буду спокойно смотреть со стороны как тебя извести хотят?

- Дарт, не спорь со мной! - рыкнула Мэри. - Я сама со всем разберусь!

- Счас прям сама, - фыркнул я. - Ты уже достаточно наразбиралась сидя в Цитадели. Результата только что-то невидно.

- Думаешь у тебя лучше выйдет? - ядовито осведомилась сверкающая глазами хищница.

- Уверен, - ответил я. - Так как у меня есть чем умаслить Совет кланов, чтоб они и сами отказалась идеи осудить тебя и варгов образумили.

- Големов хочешь отдать?

- Нет, зачем же, - покачал я головой. - Слипов продам.

- Каких слипов? - возмутилась Мэри.

- А тех самых, которых Древние создали как хранилище магической энергии, увеличивающей силу отдельно взятого мага. С этими милыми демонами можно будет использовать на порядок более мощные заклинания. Каково, а?

- Да уж… - потрясённо поговорила Мэри. - Лакомая кость…

- Я тоже так думаю, - усмехнулся я. - Но это будет последней костью кланам. Если не удастся вразумить их словами, то этот дорогой секрет они получат в качестве откупа, но больше ничего хорошего они от меня не увидят. Я ещё тогда и в Покинутый город наведаюсь подземелье с порталом завалю, чтоб не шастали там всякие проходимцы и всё добро сам выгребу.

- Там и без тебя проблем хватает, - сказала Мэри. Какие-то квонги поисковикам житья не дают.

- Всех городских защитников что ли извели? Как бы не вырвались в неподходящий момент… - озабочено пробормотал я услышав от Мэри не очень то радостную весть.

- Так это ты постарался?! - подскочила Мэри. - А я ещё уверяла Эстер, пенявшую на тебя, что ты не мог этого сделать!

- Ну так вышло, - смутился я, но рассерженная хищница не стала меня слушать и набросилась на меня. Хорошо не загрызла, а потрепав немного начала мириться самым приятным образом.

Наше путешествие до Талора оказалось довольно продолжительным из-за довольно крепкого встречного ветра, но это нас не настроило. Нам хватало присутствия друг друга, чтоб настроение было замечательным. Да и занятие кроме развлечений нашлось - я взялся обучать супругу заклинанию перемещения, а то колечко подарил, а как его использовать показать не успел. Нужно было исправить этот недочёт.

Занятия с Мэри продолжились даже когда наш корабль остановился на рейде у Талора. Дело-то нужное, да и времени была уйма. Соваться в столицу мы не решились и отправили с посланием к Эстер Трис. Так оно и вышло, что пришлось нам отдыхать на корабле пока тётя Мэри успокоит всех занятых розысками беглой преступницы и убедит их что её племянница в любом случае явится на суд и держать её под стражей не обязательно. Ну и само собой пофыркав она согласилась и с моим требованием о том, что я должен сопровождать свою супругу.

За восемь дней Эстер утрясла все нюансы и Совет кланов совместно с варгами взялся за рассмотрение нашего дела и мы, оставив Стоуну распоряжение отплывать в другой портовый город - Тилат и дожидаться там от нас весточки если не явимся сегодня назад, отправились на судилище.

Оружие брать не стали - заберут ведь при входе, а нам получить его назад может и не удастся, так как в случае если всё сложится совсем худо мы собирались смыться используя кольцо перемещения. Мэри правда я с трудом убедил, что это подобное решение можно использовать. Пришлось пообещать треснуть её по голове и утащить с собой беспамятную если она начнёт артачиться и разыгрывать из себя жертву вместо того чтоб предпринять стратегическое отступление. Да и не нужно мне такое заступничество ведущее к тому, что её казнят, а я не пострадаю.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Охотник: Лорд пустошей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Охотник: Лорд пустошей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Охотник: Лорд пустошей»

Обсуждение, отзывы о книге «Охотник: Лорд пустошей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.