• Пожаловаться

Graham McNeill: Отвергнутые Мертвецы

Здесь есть возможность читать онлайн «Graham McNeill: Отвергнутые Мертвецы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Боевая фантастика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Graham McNeill Отвергнутые Мертвецы

Отвергнутые Мертвецы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отвергнутые Мертвецы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В то время как по всей Галактике бушует Ересь Хоруса, один-единственный астропат узнаёт тайну, которая склонит чашу весов войны. Но куда ведут его защитники – в безопасность или к погибели?

Graham McNeill: другие книги автора


Кто написал Отвергнутые Мертвецы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Отвергнутые Мертвецы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отвергнутые Мертвецы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хорус рыдал от муки и раскаяния под шквалом псионической атаки Императора. Он мучительно выдавливал из себя свои последние слова: "Я был... глупцом. Я так заблуждался... всё погублено... Я предал тебя... мой отец. Я не прошу меня простить... окончи мои мучения... убей меня немедля! Я слишком слаб, чтобы устоять перед ними... они взывают ко мне... умоляю, покончи с этим".

Хорус был свободен, но Император знал, что умирает, и что силы Хаоса могут снова овладеть Воителем, – и во второй раз ему их не остановить. Риск был слишком велик. Хорус должен умереть. И всё же, вглядываясь в лицо своего старого друга, он колебался какой-то краткий миг, не в силах совершить это деяние. Затем он подумал о резне, которая всё ещё продолжалась за бортом и которая могла растянуться на всю вечность, и укрепился в своём намерении. Он изгнал из сердца всё милосердие и сострадание, выбросил из памяти всё, что только знал о дружбе, товариществе и любви. Его взгляд встретился с глазами Хоруса, и он увидел в них понимание. Тогда, с полным и холодным осознанием того, что он делает, Император уничтожил Воителя.

Примечания

1

Произношение многих имён (напр., Кай Зулэйн, Гифьюа, Нартан Дюме) и названий (Деш'еа, кваш, Вилка Фенрика и пр.) позаимствовано из одноимённой аудио-книги ("The Outcast Dead"). Исключение составляют имена с восточными (китайскими, санскритскими и т. д.), греческими и римскими корнями, а также более или менее устоявшаяся терминология вселенной "Warhammer 40000".

2

Криптэстезия (англ. cryptaesthesia; cryptic – скрытый, тайный; aesthesia – восприимчивость) – эффект косвенного "проявления" в сознании не осознанных ранее ощущений. Когда мозг интерпретирует информацию, поставляемую органами чувств, та её часть, которая классифицируется как несущественная, зачастую остаётся в области "бессознательного". Однако иногда случается так, что эта информация становится необходимой (например, для выживания индивидуума) и тогда она может быть перенаправлена в сознательную часть ума при помощи чувственных (тактильных, зрительных, слуховых и т. д.) галлюцинаций (здесь и далее используются материалы из английской и русской Википедий).

3

Адептус Экземптус (Adeptus Exemptus) – такой же ранг имел Азек Ариман (см. Грэм Макнилл, "Тысяча Сынов").

4

Софокл, "Антигона" в переводе С. Шервинского и Н. Познякова.

5

Онейрокритика – сочинение Артемидора Далдианского в пяти томах, посвящённое толкованию сновидений (предположительно II век н.э.).

6

Они – демоны в японской мифологии.

7

Ватик (англ. vatic) – пророческий.

8

Синестези́я – явление восприятия, когда при раздражении одного органа чувств наряду со специфическими для него ощущениями возникают и ощущения, соответствующие другому органу чувств, напр. цветной слух. Человек, обладающий цветным слухом, слушая музыку, видит или воображает цветовые зрительные образы, которые могут вторгаться в реальное видение мира.

9

Здесь: Гималаи

10

Шорея, также сал, саловое дерево. В индуистских традициях сал считается излюбленным деревом Вишну. В буддистских традициях утверждается, что Будда Шакьямуни был рождён под саловым деревом (иногда также – под деревом ашока).

11

Согласно одной из легенд, мать Будды Шакьямуни, царица Маха Майя, жена Шуддходаны, была принцессой из царства колиев. Когда ей пришло время рожать, она направилась в дом своих родителей, следуя древней традиции шакьев. Однако она родила по дороге, в роще около селения Лумбини страны Шакьев.

12

Мигу, миге, миго (англ. мigou) – тибетский эквивалент "снежного человека", легендарное обезьяноподобное существо, якобы обитающее в высокогорных районах этого региона; также – вымышленная раса пришельцев в творчестве Г. Лавкрафта.

13

Кессоны – квадратные или многоугольные декоративные углубления в потолочном своде или на внутренней поверхности арки.

14

Гора Нанга Парбат, в переводе с санскрита – "Голая Гора".

15

Гора Макалу, в переводе с китайского – "Чёрный Великан".

16

Гора Чо Ойю, в переводе с тибетского – "Бирюзовая Богиня".

17

Гора Джомолунгма, в переводе с тибетского означает "Божественная Мать Жизни", названа так в честь бонской богини Шераб Чжаммы. Непальское название вершины ("Сагарматха") переводится как "Мать богов".

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отвергнутые Мертвецы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отвергнутые Мертвецы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Graham McNeill: Killing Ground
Killing Ground
Graham McNeill
Graham McNeill: Courage and Honour
Courage and Honour
Graham McNeill
Graham McNeill: I, Mengsk
I, Mengsk
Graham McNeill
Graham McNeill: Mechanicum
Mechanicum
Graham McNeill
Отзывы о книге «Отвергнутые Мертвецы»

Обсуждение, отзывы о книге «Отвергнутые Мертвецы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.