Павел Кобылянский - Перекресток миров. Поиск выхода

Здесь есть возможность читать онлайн «Павел Кобылянский - Перекресток миров. Поиск выхода» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Издательство АЛЬФА-КНИГА, Жанр: Боевая фантастика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Перекресток миров. Поиск выхода: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Перекресток миров. Поиск выхода»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Попасть — попали. Но вроде адаптировались. Местное население местами дружелюбное, хоть внешность, мягко говоря, неоднозначная. Средневековье вокруг какое-то совсем неправильное, с теплыми сортирами и развитой медициной. Вот только незаметными остаться не получается. Так что приходится бегать вокруг трех сосен, отмахиваясь от представителей местных разведок и экономя патроны. А где выход из этого мира — так и остается неизвестным.

Перекресток миров. Поиск выхода — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Перекресток миров. Поиск выхода», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но вот так получилось, что первым с Гаррионом столкнулся именно я. Мастер войны, на мой взгляд, повел себя немного неадекватно, а именно: схватил меня за руку и быстро утянул под ближайшую повозку. А потом потащил еще дальше, к самому дальнему из светящихся костров. И только там, усадив меня около дозора людей и жестко шикнув на них, заговорил на северном диалекте. Нуда, его в Десяти городах почти никто, кроме тифлингов, и не знал.

— Майор, я хотел поговорить о Шелли…

— Опять. — Я буквально застонал. — Ну мы же вроде договорились: она делает то, что хочет, а мы все, вместе взятые, ей не мешаем — иначе будет хуже.

— Почти. Но вот сейчас пришло время ей помешать. — Тифлинг задумчиво смотрел в пляшущий огонь костра. — Ты можешь предсказать, что она сделает, когда вам откроют портал в ваш мир, и вы станете уходить?

— Мм…. Я даже не пытаюсь.

— А вот я пытаюсь. — Гаррион зябко передернул плечами. — И не только я… Лиимату она нужна здесь, и я в этом с ним согласен. Она должна пойти в академию и закончить курс. Ну… или если у нее совсем сознание для магии не подойдет, хотя бы стать новым мастером торговли клана. Вот только по всем нашим выкладкам она прыгнет за тобой, в твой мир. И не факт, что вернется…

— Нет, в мой мир ей нельзя, — вздернулся я возмущенно. — Я же ей об этом неоднократно говорил, это смертельно опасно… именно для нее. Ну не выпустят ее живой. И я сдохну, пытаясь защитить ее….

— Ага, ага. Ты-то ей говорил, но послушала ли она тебя? Мне казалось, что узнать характер нашей Инферны ты уже успел достаточно хорошо. Тем более что и с ее бабушкой пообщался… В этом отношении она вся в нее.

— Брр, не напоминай, а. — Меня пробил озноб. — До сих пор мурашки по коже, как вспомню ту беседу. А я еще, дурак набитый, гадал, чего вы все ее так боитесь…

— Мы не очень-то ее боимся, — хохотнул мастер оружия. — Нас ей изучать особо незачем. Я-то от нее бегаю из-за того, что она меня женить хочет. Так и заявила, мол, если к следующему моему визиту Гаррион не обзаведется семьей, то либо я сама его женю на ком придется, либо заберу в Хаос. Но это мои проблемы… Мы отклонились от темы.

— Так, а что ты конкретно-то предлагаешь? — Я попытался заглянуть тифлингу в глаза. — Сам же сказал, что отговорить ее у нас не выйдет, ни вместе, ни по отдельности. Дать по голове и засунуть в мешок, что ли?

— Почти. Я хотел бы отправить ее в клан с ребятами, которые твоих бойцов сопровождают. Они как раз через две-три малые стражи подъедут…

— Дело-то хорошее, — кивнул я. — Вот только она же не поедет. А силой везти… Смысла не вижу. Даже если здесь мы ее и скрутим (по идее можно и у магов помощи попросить), то по дороге она точно сбежит. Это если не озвереет сразу же, на месте.

— С этим справимся. — Тифлинг почесал себе хвостом рог. — Раздобыл я в Оэсси одну отраву. Денька на два-три заснет сном младенца. А в клане Лиимат берется удержать ее еще пару дней. Этого, собственно, и хватит.

— Ну и при чем тут я? — Я действительно не до конца понимал ситуацию. — Вы же с ее дядей все решили и спланировали, как понял. Мне она очень нравится, конечно, но вот решать за нее, что ей делать, не возьмусь. Именно потому, что она мне нравится — раз, и два — это может оказаться опасным для жизни.

— Скажем так, я ставлю тебя в известность. — Гаррион опять стал до невозможности серьезным. — Чтобы ты не начал дергаться и искать пропажу. Ну и чтобы случайно не хлебнул сидра из ее бочонка, отраву-то эту я уже подлил.

— Ну и скотина же ты, — только и смог сказать ему. — Скоро она вырубится?

— Должность у меня такая. — Тифлинг оставался совершенно спокойным. — Иногда приходится быть скотиной. А заснуть… Не знаю, как пить будет… думаю, малая стража, может, две…

— У меня есть подозрение, что она сейчас не пьет, а меня ищет…

— Нет, я к ней Терага послал. — Тифлинг был — само спокойствие. — Велел передать, что ты со мной. Ну заодно и сидра ей предложить. Тераг и даст знать, когда сработает. А ты пока со мной посиди. Еще сдашь ей весь наш коварный план своим грустным взглядом. Нет, лицом ты, конечно, для человека владеешь очень хорошо, но видок у тебя сейчас…

И что мне оставалось делать? Сидел и тупо пялился в костер. Понятно, что все уже решено, и я вряд ли смогу что-то изменить. Да и не хотелось почему-то. С Гаррионом и Лииматом в этом отношении я был абсолютно согласен. Шелли и впрямь могла либо кинуться за мной, либо попытаться не отпустить меня. И тот и тот вариант никуда не годились. Вот только такой способ разрешения этой проблемы меня… несколько коробил, что ли. А может, я и в самом деле влюбился и мне жаль было расставаться с девчонкой. Ладно, и это тоже пройдет, как было написано на одном замечательном колечке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Перекресток миров. Поиск выхода»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Перекресток миров. Поиск выхода» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Перекресток миров. Поиск выхода»

Обсуждение, отзывы о книге «Перекресток миров. Поиск выхода» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x