— Кофе с сахаром, сливками, капучино?
— Со сливками без сахара, — ответила она наигранно царственным тоном.
Взяв пульт, Фрэнк нажал кнопку, над камином выехал кофейный автомат, подготовив кофе, и будто через мгновение на маленьком столике оказалась пара чашек из толстого, белого фарфора, сливки и горка маленьких круассанов на широком блюде. Ирэн поражённо взглянув на это великолепие, взяла пирожное.
— Ой, как вкусно, — попробовав, воскликнула она, и, отломив кусочек, дала попробовать ему, будто кормила маленького ребёнка. — У тебя так уютно, — добавила она, оглядев стены, облицованные светло-бежевыми деревянными панелями. Провела рукой по изящным, инкрустированным чернёной бронзой фигурным столбикам кровати, которая стояла на старинном, выцветшем от времени ковре с угадываемым восточным орнаментом. Кроме кровати и камина в спальне находилось высокий гардероб и комод из резного, красного дерева, с бронзовыми ручками. И стол, на котором в беспорядке валялись книги, бумаги с начатыми чертежами. Из высоких окон, занавешенных воздушными, тюлевыми занавесками струился яркий солнечный свет, а в его лучах танцевали пылинки.
— Давай ящик посмотрим, — предложил Фрэнк, и, взяв пульт, нажал кнопку.
На стене напротив кровати отъехали незаметные шторки, под которым оказался экран. Возникло лицо Уолта, Фрэнк поёжился, вспомнив мерзкий сон. Как и в его кошмаре, рядом с Уолтом стояло несколько журналистов с микрофонами.
— Мистер Уолт, ведётся ли расследование происшествия? — спросил один из журналистов.
— Да, конечно, несколько частных охранных агентств, в том числе моё, ведут расследование этого инцидента.
— Они уже пришли к какому-либо выводу?
— Да, скорее всего пожар произошёл из-за неисправной электропроводки. К сожалению, дерево слишком хорошо горит. Поэтому пламя охватило судно мгновенно. Увы.
— Сколько всего погибло людей?
— Тридцать семь человек, но девятнадцать вернётся к жизни, потому что они имели страховку на камеры жизни. Остальные, увы, покинули нас навеки.
«Каков мерзавец» — подумал Фрэнк с отвращением. — «Воплощает свою идею очищения от неимущих в реальность».
— Котик, мне нужно позвонить мужу, — произнесла Ирэн смущённо, будто извиняясь, обвив его руками за шею.
— Зачем? Ты можешь оставаться у меня, сколько захочешь. И вообще уйди от Уолта, — глухо проговорил Фрэнк. — Конечно, я не смогу тебе предоставить королевские условия, как он, но я тебя люблю. Сильнее.
— Да, это правда, — вдруг серьёзно произнесла Ирэн. — Меня так никогда раньше не добивался. Ты влюбился в меня с первого взгляда? Разве так бывает? Но я не могу уйти от него. Я не знаю, как тебе объяснить. Не могу.
Фрэнк тяжело вздохнул, вся история повторяется. Как это было с Камиллой. Она тоже не могла бросить Райзена. «Где она теперь?» — вдруг подумал он.
— Тело вашей жены до сих не найдено? — привлёк Фрэнка вопрос журналиста.
— Нет пока, увы, — ответил Уолт хмуро. — Надеюсь, что в ближайшее время мы обязательно отыщем, и она вновь вернётся ко мне.
Удовлетворения Фрэнк не ощутил. Он сел на кровати, взял сигареты с прикроватного столика и нервно закурил. Он обладал лишь телом, не душой Ирэн.
— Ирэн, он продаёт тебя, как шикарную куртизанку. Как ты можешь оставаться с ним? — воскликнул Фрэнк с досадой. — Или тебя устраивает то факт, что тебе приходиться за деньги спать, с кем попало?
Она обняла его и прижалась щекой к спине, и через паузу тихо проговорила:
— Не с кем попало, а с тем, кто мне нравится.
— Да? Твой муж вначале взял с меня чек, а потом только ты пришла. А если бы я тебе не понравился? — саркастически возразил он.
— Он спросил меня вначале, нравишься ли ты мне, и только потом предложил сделку тебе. А ты мне сразу понравился, — объяснила она. — Это я уговорила Мюррея пригласить тебя к нам в особняк, чтобы ты спел. Мне так хотелось услышать твой голос. Совсем близко. Сексуальный, бархатный баритон, от которого меня пробирает дрожь. Когда ты поешь, у меня кружится голова.
— Занятно. Неужели с твоим абсолютным слухом может нравиться моё ужасное пение? — спросил он насмешливо, пристально вглядываясь в её лицо, пытаясь определить, насколько она искренне говорит. — Разве я могу сравниться с тобой, Ирэн?
— Со мной? — удивилась она. — Что ты имеешь в виду, милый?
Он смял окурок в пепельнице, и, развернувшись к ней, пристально взглянул ей в лицо.
— Ирэн — ты великолепная оперная певица. Обладаешь божественным голосом. Очень сильным. Я влюбился, когда услышал, как ты поешь.
Читать дальше