Джо Фауст - Отчаянные меры

Здесь есть возможность читать онлайн «Джо Фауст - Отчаянные меры» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Отчаянные меры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отчаянные меры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вот уж поистине "ДЬЯВОЛЬСКОЕ ВЕЗЕНИЕ"! Зря назвал так свой звездолет отчаянный независимый торговец капитан Джеймс Мей…
На заштатной планетке Тетрос происходят ВЕСЬМА ИНТЕРЕСНЫЕ СОБЫТИЯ! Второй пилот ввязался в пьяную драку, угнал корабль (вместе с ценным грузом) и связался с мафией системы Вегас.
Молоденький парнишка, представившийся квалифицированным звездолетчиком и предложивший Мею выгодную сделку, – вообще, как оказалось, просто юный любитель, сроду не бывавший на палубе НАСТОЯЩЕГО КОРАБЛЯ!
Никогда не говорите "хуже и быть не может". Потому что все немедленно станет ЕЩЕ ХУЖЕ!
Пора принимать КРАЙНИЕ МЕРЫ.
Какие? Читайте – и узнаете!…

Отчаянные меры — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отчаянные меры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Его постепенно охватывала паника. Он снова оказался в своем сновидении, в той части его, которой он раньше не видел. Все было на месте – жара, невозможность дышать, запах. Ему нужно было только не терять головы. Рывком открыв дверь шкафа, он достал поисковый фонарь, его луч был похож на серый палец в дыму.

Загрохотал гром, и он, качаясь, выбрался в коридор. Он держался за стену, пока все не прошло, затем двинулся к мостику. Кто-то окликал его сзади. Он обернулся и направил туда луч. Это была Роз.

– Что происходит? – крикнула она.

– Что ты здесь делаешь?

– Пытаюсь узнать, что происходит. С тобой все в порядке?

Герцог поморгал глазами, спасаясь от дыма.

– Я бодрствую.

– Что случилось, Герцог? Его передернуло.

– Это как в моих снах.

«Ангельскую Удачу» затрясло.

– Пошли на мостик,– он направил луч вдоль коридора.

Через несколько метров они нашли Винтерса, сидящего, привалившись к стене. Отдав фонарь Роз, Герцог приподнял его и уложил на спину. Мужчина открыл глаза и жалобно застонал.

– Ты жив,– заметил Герцог.– Ты цел?

– Я боюсь,– пожаловался Винтерс.– Все эти звуки. Свет и двери не работают. И пахнет странно.

Роз протянула руку испуганному человеку:

– Пошли с нами.

Они продолжили путь к мостику. Герцог открыл дверь, изнутри хлынул свет. Вонн и Мэй сидели на своих местах, Ли за дальней панелью, с головными телефонами в руке.

– Что вы тут делаете? – спросил Герцог.

– Торгуемся,– ответил Ли.

Из переднего иллюминатора было видно, как световой шар прошел мимо корабля и взорвался. Свет заморгал, в громкоговорителе раздался треск.

– «Роко Мари» снова у нас на хвосте,– сказал Мэй.– Пытаются применить к нам жесткие меры.

Герцог почувствовал, как кровь отхлынула у него от лица.

– Похоже, они не могут нас захватить,– заметил Вонн.– Их корабль, должно быть, серьезно пострадал в схватке с истребителем Эбицуки.– Снаружи возникла еще одна световая вспышка, вслед за которой внутри корабля раздался гром.– Они пытаются разбить нас выстрелами с близкого расстояния, но по большей части промахиваются очень серьезно. Должно быть, компьютер прицеливания вышел из строя.

Герцог обратился к Ли:

– А что вы им предложили?

– Себя и фиалы за свободный проход. Хиро даже не стал разговаривать со мной.

– И ты собираешься сдаться так просто? Ты сукин сын!

– Герцог, ты не понимаешь. У нас нет другого выбора. Способов выпутаться из этого положения больше нет.

– Тогда ладно,– Герцог оглядел мостик.– Давайте тогда подорвем себя.

Никто не пошевелился.

– Мы не можем позволить им заполучить фиалы, разве не так? Все, за что мы сражались, окажется ничего не стоящим, если они войдут сюда и заберут их обратно. Сейчас мы герои. Разве никто из вас не слышал, какие слухи ходят на «Гирлянде»? Мы предадим всю галактику, если фиалы вернутся обратно.

– Мы могли бы погрузить их в спасательную шлюпку и выстрелить ею в сторону Джубило,– заметил Ли.– Они схватят нас, но фиалы прекрасно дойдут.

– Неверно. Они рассмеются и тут же ее подберут. И точно так же будут нас пытать просто ради удовольствия.

– Но фиалы останутся в сохранности, и можно будет предпринять очередную спасательную операцию. Я бы предпочел, чтобы они остались в сохранности.

– Нет, Ли,– сказал Герцог.– Следующего раза не будет. Если Юэ-Шень заполучит фиалы обратно, то это – с концами. Тот корабль нужно уничтожить, и нам придется уйти вместе с ними.

Вонн посмотрел Роз в глаза.

– Мне жаль, что я втянул тебя в это дело,– сказал он,– но, по-моему, Герцог прав.

Роз моргнула, удерживая слезы.

– Все в порядке, солдатик.

Винтерс облизал губы:

– Вы же не собираетесь это сделать, не так ли? Вы же не собираетесь взорвать нас, разве не так?

– Это не больно,– заявил Герцог.– Ты даже не поймешь, что произошло. Ты будто бы заснешь, только у тебя не будет кошмаров, уже никогда не будет.

Горловой крик вырвался у Винтерса. Герцог подошел, чтобы его успокоить. Винтерс схватил его за лацканы, свалил на пол, затем бросился к двери. Герцог вскочил на ноги и побежал было за ним.

– Оставь его,– сказал Ли.

– Я не хочу, чтобы он боялся,– заявил Герцог.– Я ему обязан,– и он побежал по коридору.

За Винтерсом следовать было легко. Топот его огромных ног и всхлипывания привели Герцога к тому же шлюзу, через который он сам по неведению пытался когда-то выйти. Внутренний люк был широко распахнут, и между ними Винтерс лихорадочно пытался открыть внешний люк. Увидев Герцога, он остановился и тонко завыл.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отчаянные меры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отчаянные меры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Отчаянные меры»

Обсуждение, отзывы о книге «Отчаянные меры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x