Сергей Вольнов - Вечный поход

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Вольнов - Вечный поход» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: АСТ, Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вечный поход: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вечный поход»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Идет странная война. Война «всех против всех». Война, в которой сражаются вырванные из разных эпох ордынцы Чингисхана — и фаланги Александра Македонского, воины Ганнибала — и конница Святослава, гунны Аттилы — и преображенцы Петра Первого, ниндзя средневековой Японии — и войска Наполеона и Кутузова…
Колоссальный разрыв пространственно-временного континуума? Смешение альтернативных вариантов истории?
Но спецназовец Алексей Дымов, заброшенный в самое сердце этой странной войны, понимает: все ее участники — жертвы уникального эксперимента загадочной расы пришельцев, умеющих управлять Временем.
В чем суть этого эксперимента?! И главное — как бороться с «чужими», его ставящими?!

Вечный поход — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вечный поход», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Несколько минут носило его над равниной эхо! Несколько минут не смолкало ликование бойцов объединённой Армии Сопротивления. Ещё бы — первая совместная победа Землян над Чужими!

Вместе и радовались. И викинг обнимал будёновца, «зелёные береты» не гнушались объятий вьетконговцев и индейцев, римляне били мечами о скутумы, приветствуя командира штрафбата, а теперь и Армии — бывшего советского офицера… Когда же эйфория победы несколько схлынула, на смену пришли усталость и боль. От ран, от потерь друзей и соратников. Командиры разыскивали своих подчинённых, тех, кто не встал по команде в строй. Подсчитывали потери.

Мне же считать было некого — Юджин и Серая Звезда стояли передо мной. А свою ненаглядную принцессу я оставил на узловом терминале — за пультом управления трофейной инопланетной техникой она была более полезна. Да и Митрич был при ней, к тому же при деле — осваивал новую должность. Согласно «Дымовскому Уставу» это было серьёзное повышение: из «сынов полка» — в «лешие-хранители»…

Большинство инопланетных «солдат» полегли на поле боя; но немалое их количество — около ста пятидесяти! — было нами взято в плен. Не обошлось и без вояк «со значительной страховкой жизни» — обладателей нагрудных терминалов «Спираль». Из таковых в плен был взят только один — контуженный взрывом миномётной мины. Остальные же — исчезли с поля боя, как только возникла смертельная опасность их телесной целостности или уровню жизнедеятельности.

— Данила… А с этими… — я кивком головы указал на согнанных в толпу пленных, — что будем делать?

— С этими… — лицо командующего сводной земной Армией стало по настоящему страшным. — Они шли на нас как каратели… все в чёрном… Вот и участь их будет подстать — чёрной. И поверь мне, Дымыч, страшна будет их участь…

Кулаки Упыря сжались до хруста суставов и побелевших костяшек.

Именно в эту секунду я осознал — настоящая война только начинается. По крайней мере ЭТА… Воистину «мировая». Кому-то доведётся очень дорого расплатиться за то, что лучшие командиры, отборнейшие солдаты Земли из дома выхвачены и в поход безвозвратный отправлены. Сколько же их было в истории моего родного мира, войн! Не сосчитать. Сплошная война, а не история… Хочешь не хочешь, а из таких однозначных предпосылок вывод ещё тот напрашивается: военные баталии — основное занятие разумных с третьей планеты звезды Солнце.

Уж чем-чем, а ратным делом издревле мы, земляне, промышлять умеем.

И, что самое ужасное, этот кровавый промысел очень даже нами любим.

КОНЕЦ ВТОРОЙ КНИГИ

г. Николаев, 2004 г.

ГЛОССАРИЙ

АВГУРАТОРИЙ (римск.) — жертвенник авгуров. Авгуры — коллегия жрецов, толковавшая волю богов на основании ауспиций (гаданий по наблюдениям за полётом и криком и повадками птиц).

АКМ (аббревиатура) — Автомат Калашникова модернизированный. Модификация автомата, изобретённого великим российским конструктором-оружейником Калашниковым. Мощное индивидуальное стрелковое оружие калибра 7, 62-мм, состоявшее на вооружении армии СССР, впоследствии — армий российской, украинской и прочих стран СНГ; также получило широкое распространение по всему миру.

АЛМА ХУНЭ (монг.) — боевой топор монголов. АНДА (монг.) — названный брат.

БАГАТУРЫ (монг.) — богатыри; тогдашний аналог спецназовцев.

БАРМИЦА. 1) В Древней Руси кольчужная железная сетка, крепилась к шлему для защиты шеи. 2) В западноевропейском доспехе металлическое оплечье, к нему крепились латы и шлем. БАРУН-ГАР (монг.) — войска правой, западной стороны. БАШКОВАННЫЕ (по фене) — умные, сообразительные. БЛЫНДАЧИТЬ (по ф.) — смотреть, наблюдать. БУРОВИТЬ (по ф.) — болтать, надоедать. БЬОРСЬОРКИ (викинг.) — «медведеподобный», «медвежья рубашка» (устоявшийся, но неадекватный вариант написания — берсерки).

ВАЛАНДАТЬСЯ (жарг.) — медлить, возиться.

ВАЛГАЛЛА (викинг.) — согласно скандинавской мифологии, в Асгарде («жилище богов») имеется множество дивных палат, но самый знаменитый чертог зовётся Валгалла (Valholl, вариант русского написания — Вальхалла), то есть «чертог убитых» — мужей, героически погибших на поле брани.

«ВЕЛИКОЕ ОСВОБОЖДЕНИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ УСЛЫШАННОГО В БАРДО», полное заглавие тибетской «Книги Мертвых». «В результате услышанного» — потому что речь идет о слуховом восприятии текста. «Бардо» переводится с тибетского как «промежуточное состояние». В оригинале речь идет об «освобождении» умирающего человека, то есть о достижении им состояния, которое исключает повторное воплощение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вечный поход»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вечный поход» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Вольнов - Приговоренные к войне
Сергей Вольнов
Сергей Вольнов - Шифр отчуждения
Сергей Вольнов
Сергей Вольнов - Должник
Сергей Вольнов
Сергей Вольнов - Звёзды героев
Сергей Вольнов
Сергей Вольнов - Ловчий желаний
Сергей Вольнов
Сергей Вольнов - Ответный уход
Сергей Вольнов
Александр Мартынов - Миры Душ - Вечный поход
Александр Мартынов
Отзывы о книге «Вечный поход»

Обсуждение, отзывы о книге «Вечный поход» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x