Насти — ничто.
Шанти — безмерное спокойствие, отречение.
Ачинате — умственная безмятежность.
Доири — вступление на Путь Праведных.
Кайхогё — ритуал поклонения святым местам в определенной последовательности.
Архат — человек, совершенно просветленный от чтения сутр.
Сяку — 30,3 см.
Тескатлипоко — ацтекский бог войны, холода и звездного неба.
Ицампа — Владыка Неба (майя).
Камисимо — самурайская безрукавка с большими жесткими крылышками-надплечьями.
Кудзу — колдуны, которые состояли на службе у Богов.
Сзйки — деревенский колдун.
Кетцалькоатль — Пернатый Змей, Птица-змея ацтеков.
Татхагат — Совершенно Просветленный от чтения шастр.
Кукулькан — Пернатый Змей, Верховный Бог майя.
Они ва сото! — Черти вон!
Асигару — воин низшего ранга.
Ри — 3,9 км.
Сёки — младший бригадир.
Бу-коросу! — восклицание: Салют!
Синоби мэцукэ — люди, убивающие глазами.
Данконы — презрительная кличка стражников.
Чосон — древнее название Кореи.
Ахо — недоумки.
Хаябуса — способность летать.
Тэкко — кастет с месяцеобразным лезвием.
Мус — Знак, просветление, взгляд в будущее.
Тикусёмо — сукин сын.
Сики-соку-дзэ-ку — В этом мире все иллюзорно.
Хабукадзё — ад.
Бамбуковый свиток — связан из плоских палочек, сшитых нитью. Иероглифы писались сверху вниз.
Кэн — 1,8 м.
Какумагуса — коптильщик голов.
Стража свиньи — 21–23 часа.
Сюрикэн — стальная игла.
Хаятори — «летающая птица».
Касасаги — понятие «судьба судеб».
Ябурай — заграждения из заостренного бамбука в виде ежей.
Подьярок — молодой волк (6-12 месяцев).
Кидзины — демоны, которые ели деревья, кроша их камнями.
Сюко — лазательные когти.
Собудзукири нанигата — нагината с очень длинным лезвием.
Нервасунд — Гибралтар.
Миклагард — Константинополь.
Такубусума — белое дерево, цветы которого ядовиты для человека.
Юфу — заклинания.
Гэнкай — Внутренне море.
В японском языке тона бывают: ровные, поднимающиеся и падающие, в зависимости от этого одно и то же слово имело разное значение.
Сямисэн — трехструнный музыкальный инструмент, отдаленно напоминающий лютню.
Гокураку — рай.
Гуа — молот в форме дыни.
Сидзими — съедобный моллюск.
Тюдзё — второй начальник войск в чине четвертого ранга.
Тайсёгун — второй начальник войск в чине первого ранга.
Ронин — самурай, не имеющий господина.
Дайнагон — старший советник.
Камадо — огнемет.
Дайкю — длинный лук.
Сёгун — командующий малой армией.
Кусаригама — серп с цепью.
Сёнагон — третий начальник в чине пятого ранга.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу