• Пожаловаться

Уолтер Уильямс: Илесия

Здесь есть возможность читать онлайн «Уолтер Уильямс: Илесия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Боевая фантастика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Уолтер Уильямс Илесия

Илесия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Илесия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уолтер Уильямс: другие книги автора


Кто написал Илесия? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Илесия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Илесия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Скажи неверному, что он не так понял, — ответил Шимрра. — Скажи ему, что план сработает, только если Я получу свободу действий на Кореллии.

Сал-Соло выглядел испуганным, когда ему перевели эту фразу, и уже был готов протестовать, но Шимрра продолжил:

— Скажи неверному, что мы дадим его товарищам из Балансирной партии любую помощь, необходимую для получения контроля над Кореллианской системой. Он прикажет им сотрудничать с нами. После того как Балансир будет занят его людьми и его передадут нам, Балансирная партия будет править Кореллией в мире с юужань-вонгами.

Глаза Сал-Соло расширились, когда он выслушал длинный перевод Ном Анора. Исполнитель не позаботился сообщить кореллианцу тот факт, что на языке юужань-вонгов «мир» означает «покорность и подчинение».

В свое время Сал-Соло узнает это.

Сал-Соло снова облизал губы и сказал:

— Могу я встать, исполнитель?

Ном Анор подумал.

— Ну, хорошо, — сказал он. — Но ты должен выказывать полную покорность Верховному Владыке.

Сал-Соло поднялся на ноги, но не стал выпрямляться во весь рост, а остался стоять в некоем полупоклоне перед Шимррой. Кореллианец поднял и опустил глаза, как бы прокручивая в голове свою речь, прежде чем произнести ее вслух. Наконец он промолвил:

— О Верховный, я прошу позволения объяснить ситуацию на Кореллии более детально.

Ему позволили. Сал-Соло начал рассказывать о сложных политических отношениях на Кореллии, о желании Балансирной партии покинуть Новую Республику. Казалось, с каждым словом растет его уверенность в себе; кореллианец принялся расхаживать взад и вперед, изредка поднимая глаза на Верховного Владыку, чтобы удостовериться, что тот следит за его мыслью.

Ном Анор переводил, как мог. Оними со своего места у ног Шимрры пялился, оттопырив верхнюю губу и выставив на всеобщее обозрение один уродливый клык.

— Я должен немедленно вернуться на Кореллию, чтобы приступить к выполнению плана Верховного, — сказал Сал-Соло. — И, к сожалению, должен предупредить: будет трудно добиться их сотрудничества, когда станет известно о намерении юужань-вонгов захватить Балансир после того, как мы выгоним войско Новой Республики.

— Ответ на это затруднение прост, — передал Шимрра через Нома Анора. — Не говори своим товарищам, что юужань-вонги собираются взять оружие под контроль.

Прежде чем кивнуть в знак согласия, Сал-Соло на долю секунды заколебался.

— Будет так, как желает Верховный Владыка.

Шимрра издал одобрительное ворчание, затем повернулся к Ному Анору:

— Неверный лжет?

— Само собой, Верховный Владыка, — отвечал тот. — Он никогда не откажется добровольно от такого мощного оружия, как Балансирная станция.

— Тогда скажи неверному вот что, — сказал Шимрра. — Ему нет необходимости возвращаться на Кореллию — он просто сообщит нам, с кем из Балансирной партии мы должны связаться, чтобы передать его приказы и нашу помощь. Скажи неверному, что у меня есть для него куда более важное поручение. Скажи ему, что я только что назначил его президентом Илесии и главнокомандующим «Бригады Мира».

Ном Анор замер в восхищении. «Вот уж действительно изобретательная месть», подумал он. Тракен Сал-Соло уничтожил тысячи юужань-вонгов у Фондора, теперь же он будет публично связан с правительством, союзным юужань-вонгам. Его репутация будет уничтожена; он будет править милостью тех, чьих воинов убил.

Сал-Соло выслушал перевод в полной тишине. Его глаза снова забегали, и он молвил:

— Пожалуйста, передай Верховному, что я глубоко польщен назначением на этот ответственный пост, но поскольку подобный поворот событий сделает невозможным осуществление его планов на Кореллии, я, к сожалению, вынужден отклонить это предложение. Возможно, Верховному Владыке не известно, что «Бригаду Мира» любят не все кореллианцы, и человек, связанный с «Бригадой», не сможет добиться уважения, необходимого для завоевания власти на Кореллии. К тому же мое присутствие на Кореллии абсолютно необходимо для координации действий Балансирной партии, и…

Сал-Соло разглагольствовал так долго, что Ном Анор проникся к нему глубоким отвращением. Кореллианец, уверенный в своем умении очаровывать других, думал будто, оказавшись в одной комнате с Шимррой, он сможет поговорить с ним как политик с политиком и убедить его в своей правоте. Он возомнил, будто может воздействовать на Верховного Владыку юужань-вонгов, как на какого-нибудь жалкого сенатора со своей родной планеты!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Илесия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Илесия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уолтер Уильямс
Уолтер Уильямс: Дни искупления
Дни искупления
Уолтер Уильямс
Уолтер Уильямс: Война
Война
Уолтер Уильямс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уолтер Уильямс
Уолтер Уильямс: Зов смерча
Зов смерча
Уолтер Уильямс
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Уолтер Уильямс
Отзывы о книге «Илесия»

Обсуждение, отзывы о книге «Илесия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.