— Знаешь, — сказал Джек. — Знаешь, Иоганн… во время своего первого рейда я ночью слышал, как он… Дик… говорил с Хелен. Он так сказал… я точно помню, как будто в мозг впечаталось… «Я согласен быть убитым. Я согласен быть забытым. Но лишь бы не шумный парад — и новая азартная драка у корыта с похлёбкой из замешанной на нашей крови победы! Я не хочу возвращения тогомира. И меня очень радует, что дети наших вождей — там же, где и я. Я ушёл защищать мой мир от махди. От глобальных махди. От отрезанных голов, от съеденных людей, от пустоты. И я вернусь в мой мир — если же выяснится, что в тылу что-то опять начало шататься — я его принесу с собой отсюда, с фронта. И пусть только кто-то попробует выставить локоть. Убью на месте.» И ещё… он так сказал: «Лично я — я чётко знаю, чего хочу и за что сражаюсь.» — Джек прикусил угол губы, усмехнулся, сухо сплюнул. — Так вот. Я не лучший. Я не самый храбрый. Дик был лучше меня. Но я — жив. И пока я жив — я никого из наших не дам забыть. А если кто-то попробует накормить нас старой протухшей кашей из учебников истории — я его просто убью. Будь он на улице, в школе или в Палате Лордов. Убью после первых же его гнилых слов. Как Дик завещал. И точка, Иоганн.
Швейцарец, слушавший молча и внимательно, тряхнул англичанина за плечо. Молча. Потом снял с пояса и протянул Джеку свой нож — длинный, с плавно выгнутым клинком и зазубренным обухом.
— Держи. Это подарок.
— Мне?! — смутился и обрадовался Джек. — Но у меня финка… Эрих подарил…
— Знаю. Бери, лишним он не будет. А там, куда я еду, он пока не очень нужен. Не дело ему лежать без работы. Сталь от этого начинает стареть и умирает.
— Тогда бери мою финку, — решительно сказал Джек. — Эрих не обидится. Бери, а то я откажусь!
Они поменялись ножами. Иоганн встал, подцепил рюкзак. Джек тоже поднялся. Несколько секунд они смотрели друг на друга, потом неловко обнялись. Иоганн похлопал Джека по спине и вышел.
Англичанин, держа в руке нож, смотрел ему в спину, как то не очень веря, что сейчас сержант уйдёт.
Швейцарец вышел, не оборачиваясь…
…Пройдёт много лет — больше, чем Джек прожил на свете. Будет горящий город далеко на юге, на другом континенте, и затонувшие в порту корабли, и тьма, пронизанная тревожным светом прожекторов, и горбатый силуэт взорванного посередине моста, и остатки добровольческого отряда под командой инженера Брейди, прижатого к берегу ополоумевшей от понимания близости конца бандой — последней на том континенте бандой… И будет смерть, смерть вокруг. И когда надежды уже не останется, и добровольцы будут отстреливаться практически в упор, уже лёжа в воде — с тыла молнией ударит имперский танковый полк, и банда частью ляжет на берегу, частью разбежится и останется трупами в окрестных улочках… Командир танкистов выйдет из темноты — непривычный для этих войск гигант в броне, в очкастом шлемофоне, и Джек будет говорить с ним, обсуждая дальнейшие действия… а потом танкист неожиданно спросит: «Брейди? Джек Брейди?» — и снимет шлем. И окажется Иоганном Херстом — полковником Херстом, Херстом повзрос… постар… изменившимся, Херстом с заметной сединой в коротких светлых волосах — но всё тем же Иоганном. И добровольцы, годящиеся через одного Джеку в сыновья, с изумлением станут наблюдать, как уже в общем-то немолодые люди, словно мальчишки, хохоча, будут лупить друг друга по плечам и орать что-то не совсем понятное, но радостное…
…Но это будет нескоро…
…А пока Джек сидел на кровати и рассматривал подаренный нож. Сидел довольно долго — и дождался Елену.
— Вот ты где! — завопила она. — Иоганн уехал?!
— Да уже, наверное, да, — Джек поднял голову. — А что?
— О чёрт… — не сдержалась Елена. — Он тебе сказал, что ты фактически мой зам? — Джек кивнул. — Так одевайся скорей, пошли!
— Да что случилось-то? — задавая вопрос, Джек, тем не менее, уже влезал в штаны.
— Что, что… — Елена поморщилась, поправила волосы. — Скобенюк бибикнул — пятеро новичков в наше отделение, пошли принимать!
— Хелен, — Джек застыл с курткой в руках. — Я как-то всё-таки…
— Да некогда и как-то, и даже всё-таки! — выпалила русская. — Они уже тут, надо встречать!
— Тьфу, — на этот раз Джек плюнул по-настоящему, смирился, сунул руки в рукава. — Пошли, чего теперь…
…Пятеро новичков торчали недалеко от палатки, и Джек отметил, что такие же группки видны и у всех других палаток — роту доукомплектовывают до штата… наступление?! Хорошо.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу