• Пожаловаться

Николай Волков: Плетение (трилогия)

Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Волков: Плетение (трилогия)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Боевая фантастика / Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Николай Волков Плетение (трилогия)

Плетение (трилогия): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Плетение (трилогия)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Введите сюда краткую аннотацию

Николай Волков: другие книги автора


Кто написал Плетение (трилогия)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Плетение (трилогия) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Плетение (трилогия)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вновь последовало долгое обдумывание.

- Хорошо, я согласна.

Я оторвалась от компьютера, чтобы глотнуть остывшего чая и задумалась. Отчим предлагал отправиться с ним поработать на месяц, и это сулило неплохие деньги, на которые можно было бы и компьютер поменять, и вообще жить поприличней какое-то время. Но тот факт, что он постоянно будет рядом, наводил на меня страх.

Прекрасно понимая, что страх этот не имеет под собой никаких оснований, я, тем не менее, не могла убедить себя до конца в целесообразности данной работы.

Хорошо быть переводчиком с трех языков, и сидеть на работе с десяти до шести, но работать за границей личным переводчиком при собственном отчиме... Это было и заманчиво и...

Окинув унылым взглядом свою квартирку, я убедилась в том, что отклеивающиеся обои никуда не делись, погрызенная лет шесть назад собакой мебель не восстановилась, а гардероб все так же сиротливо стоит в углу, вмещая в себя три нехитрых наряда: один для работы, один для гуляния, и один для "выхода в свет".

Чем черт не шутит, подумалось мне, Ильта же согласилась на свою работу, хотя и очень не хотела связываться с Дайрусом. Видимо пришла и моя пора хоть немного выбиться в люди. Но если он точно хочет чтобы я с ним поехала - пусть будет добр, купит мне ноут, поскольку расставаться с моими текстами на такой срок я не готова.

Взяв мобильник, я набрала номер отчима, и, чувствуя себя последней дурой, которая соглашается на то, что делать не следует, сказала:

- Хорошо, я согласна...

Глава 3

- Проклятье, зачем нам сдался этот тип! - возмущался в голове Ильты Дайрус.

- Сделай доброе дело, заткнись. Этот тип - незаменим в большей части моей работы. Он силен как бык, и, если дело дойдет до драки, то ты и представить себе не можешь, насколько он ловкий.

- Я не предполагал, что подписываю на эту работу еще и его. Он твой любовник?

- Во-первых, не ты его подписывал, а я. Плачу я ему из своего заработка. Во-вторых, он не мой любовник. Он мой старый друг, который запросто мог бы пойти со мной в любую переделку, даже если бы я ему не платила. В-третьих, он терпеть не может магию и магов, поскольку сам лишен Дара. Любое, даже минорное проявление магии благодаря ему обнаруживается намного быстрее, ни одно заклинание так не поможет.

- Интересно, - неожиданно проявил интерес Дайрус, - а как он относится к пассивной магии?

- К пассивной? - не поняла Ильта.

- Вложенной в материальный носитель. Он чувствует таковую?

- Нет. Более того, он несколько раз выручал меня этим.

- В смысле?

- Он не чувствует пассивной магии и она не способна оказать на него воздействие. Пару лет назад мы забрались по заказу одного антиквара в древнюю гробницу, чтобы вытащить оттуда доспехи. Они были прокляты, и проклятье должно было лечь на того, кто их коснется. На него оно не подействовало.

- Тогда я начинаю понимать, зачем ты его взяла с собой. Кстати, ты не права. Дар у него есть, но это не тот Дар, который позволяет использовать магию. Это вторая сторона медали.

Ильта вздохнула. Переход на "ты" с Дайрусом давался ей и так непросто, а он еще и всячески старался продемонстрировать ей то, какими крутыми и опытными бывают Высшие Маги.

- Ладно, скоротаем дорогу за беседой, а то уныло тащиться от "ближайшей точки", куда нас забросил твой транспортник, нам еще примерно полдня. Расскажи мне о "второй стороне медали".

- Хорошо, хотя, по идее, тебе вообще этого знать не положено. Кстати, до чего же неудобный у тебя ритм жизни...

- Это еще почему?

- Ешь нерегулярно, и такую гадость, к которой я бы и не прикоснулся, спишь, где попало... Как еще паразитов не подхватила - не понимаю.

- А тебя будто кто заставлял такой контракт заключать... Влез в мою шкуру - так терпи.

- Девочка, я не...

- Я тебе уже давно не девочка!!!

- Нашла чем хвастаться...

- Ах ты...

- Лучше молчи.

- Вот выполним контракт - я тебе прилюдно два пальца покажу, если еще о какой работе попросишь.

- И кто из нас теперь хамит? Мало того, что я валяюсь у вас в Гильдии в состоянии полной недееспособности... Мало того, что я вынужден спать только когда ты спишь, чувствовать вкус всего того, что ты ешь, так ты еще, гнусная девчонка, мне, уважаемому магу, и хамить вздумала? Да чтобы я еще раз сам с тобой связался...

- Вот и шел бы сам за своей драгоценной Печатью. Мне она ни к одному месту не пришпилилась. Будешь выпендриваться, я тебе такое выскажу, что и пьяным фермерам не снилось! У меня словарный запас богатый... Я, знаешь ли, на трех языках разговариваю, но ругаться могу на восьми, включая два мертвых. И поверь, уж что-что, а запас ругательств во всех этих языках богатый!

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Плетение (трилогия)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Плетение (трилогия)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Набоков
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Николай Ярославцев
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Николай Желунов
Николай Волков: Плетение
Плетение
Николай Волков
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Николай Хайтов
Отзывы о книге «Плетение (трилогия)»

Обсуждение, отзывы о книге «Плетение (трилогия)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.