– Прошу прощения за то, что отвлекаю вас, генерал Тодзиро, – неестественно тихо сказал Хосиро, – но ваш последний приказ означает гибель Третьего батальона.
Генерал поднял голову. Курита увидел его презрительно сжатые губы, высокомерный взгляд и понял, что время вежливых замечаний прошло.
– Вы так думаете? – брезгливо процедил Тодзиро. – Насколько я припоминаю, это в результате ваших непродуманных действий, Хосиро Курита, мы потеряли Залив Черепах. В отличие от вас, я еще способен правильно оценивать ситуацию. – Генерал снова углубился в карту военных действий. – Я попросил бы вас не мешать мне.
Шин увидел, как вздрогнули плечи Хосиро, и понял, что тот сейчас взорвется.
– Нужно уметь учиться на ошибках, в том числе и на своих, чтобы не повторять их, – прошипел Хосиро. – Правда, мне кажется, что вы уже неспособны понять даже такую простую вещь. Если ты бросишь в бой Третий батальон, то проиграешь битву, старый осел, – не повышая голоса, сказал Хосиро.
– Насколько я могу предположить, – ледяным голосом отвечал генерал, – Его Высочество не очень доволен нашими действиями?
Ответ был настолько очевиден, что в другое время Хосиро просто промолчал бы, но сейчас покровительственный тон обветшалого вояки задел его самолюбие.
– Ко всем прочим недостаткам у тебя еще и плохо со слухом. Повторяю. Ты старый осел, и тактика твоя идиотская. То, чему вас, Тодзиро, и вас, генерал-Кви-Нам, учили в военной академии, частью давно устарело, а частью вы напрочь забыли. Ваши дурацкие приказы ведут к потере наших войск. Поэтому я освобождаю вас от тяжелых обязанностей командующих силами обороны Таниенте.
– По какому праву? – вскипел Тодзиро. – Не забывайте, что здесь командую только я! – взвизгнул он и ударил сухонькими кулачками по тощим коленкам. – Мне безразлично, какой пост занимает ваш отец! Еще ваш дед назначил меня командующим, и только он имеет право сместить меня.
– Слушайте меня внимательно, вы, параноики! – заорал Хосиро и с грохотом опустил на стол могучий кулак. – Все ваши действия говорят о том, что вы абсолютно не учитываете сведения, полученные о кланах. Вы предоставили им право выбирать место битвы, не используете против их роботов авиацию, швыряетесь солдатами так, будто у вас их целые легионы... Единственно, что вы сделали правильно, так это рассредоточили по всей планете базы с боеприпасами, чтобы воины могли драться не переставая. Но если вы продолжите руководить сражением, очень скоро биться будет попросту некому!
– Так может говорить только тот, за кем стоит грязная якудза, – прошипел Кви-Нам. – Настоящий воин не будет прятаться, как разбойник. Мы встретим противника грудью и либо умрем, либо победим! – скрипучим старческим голоском вскрикнул ветхий генерал и тут же зашелся в хриплом, надрывном кашле. Остренькие, как затупленные иглы, плечики Кви-Нама затряслись, многочисленные ордена на тощей груди зазвенели, ноги заходили ходуном. Если бы не болтающаяся голова и не трепещущие желтые пальцы, то человек с богатой фантазией подумал бы, что в брошенный кем-то на кресло генеральский мундир забралась мышь и никак не может выбраться наружу.
– Я не отменю приказа! – раздался голосок командующего. – Никогда генерал Тодзиро не покроет свое имя позором! – патетически воскликнул он и свирепо посмотрел на Хосиро.
– Затолкать бы вас, дураков, в боевой робот да отправить на передовую, – мечтательно произнес принц. – Там бы вы быстро поняли, что представляете из себя.
– Генералы всегда командуют своими войсками вдали от места битвы. Их не должны отвлекать посторонние шумы, – залепетал Тодзиро.
– О какой битве ты говоришь?! – закричал Хосиро. – Ты же не читал донесения наших разведчиков! Что ты знаешь о кланах, индюк надутый? – Хосиро раскинул руки, словно пытаясь обнять бункер, по форме напоминающий цилиндр. – Вы загнали себя в мышеловку и ждете, пока противник перережет линии связи. И что вы тогда будете делать? Кем командовать?
– В радиусе пятидесяти километров нет ни одного вражеского робота, – пискнул Тодзиро.
– И элементалов тоже нет? – не раздумывая, задал вопрос Хосиро.
Внезапно, словно в подтверждение слов принца, наверху раздались взрывы, лязг и скрежет разрываемого металла. Шин схватил Хосиро за руку и отбросил принца к стене. В ту же секунду массивный дубовый стол, за которым сидели генералы, подпрыгнул словно мячик и повалился набок, едва не придавив своей тяжестью оторопевших командующих. Шин и Хосиро пригнулись, ожидая атаки, и она вскоре последовала. Сначала прогремел еще один оглушительный взрыв, такой силы, что многотонная дверь бункера слетела с петель словно легкая фанерка и, вращаясь как волчок, понеслась, сметая на своем пути застывших от ужаса охранников. По стенам застучали куски окровавленного человеческого мяса. Онемевшие генералы, не отрывая глаз от ужасающей картины, смотрели, как дверь, будто топор судьбы, пронеслась над ними и врезалась в реле связи. Взметнулся ослепительный сноп искр. Тысячи маленьких, остреньких игл впились в лицо и руки находящихся в бункере.
Читать дальше