Все имена, поскольку им соответствует денотат реальной или идеальной природы, то есть реальный или только мыслимый объект познания, указывая на такой абстрагированный объект, выражают предметные речевые и логические константы. В этом состоит их общая основная логическая функция, то есть назначение и его исполнение. Наряду с этим за счет варьирования смыслов имен обеспечивается актуальность имен в составе более сложных логических форм.
Жизненно важная потребность людская указывать объекты познания и сообщать о них, в совокупности с физиологической возможностью это делать, интеллектуальными способностями и социальным образом жизни и деятельности, развивают словарный запас и его использование. Так что природа подсистемы имен и именных высказываний вполне объяснима. Что же касается закономерностей ее функционирования, то это будет рассматриваться предметно далее.
Эту подсистему логических форм первого порядка можно характеризовать как открытую, так как пополнение имен любых сложностей сопутствует некоторому выходу имен из речевого оборота.
Однако, сочетания имен (создающие новые сложные имена и базовые основы утверждений) не являются единственным способом создания совокупностей имен, то есть соединения, образующего некую общность.
6.Создаются и широко используются в речи включения имен в различные последовательности, в которых реализуются перечисления имен, например: «Первый и второй», «Адам и Ева», «Рыбачили, позавтракали, рыбачили, пообедали и рыбачили…» .
Нередко перечисления используются в качестве именных высказываний, например: « Купил, потратился, примерил и выбросил ».
Высказывания второго порядкаобразуют еще одну подсистему логических форм, более сложных и многообразных в их логических связях и построениях.
Общим предназначением высказываний второго порядка является выражение оценки и отношений объектов познания. Вместе с этим, у каждого вида таких высказываний имеется специализированная функция. Соответственно этому они отличаются по своим логическим формам (в первую очередь по характеру логических связей).
Подсистему высказываний второго порядка составляют:
1.Утверждения (адекватные утверждения) – логические тождества, в которых выражаются оценки названных объектов познания. («Море бушует»; «Дорис хорошенькая, милая и добрая»; «По своему весу фунт изюма равен фунту янтаря»; «Беды и болезни обычно ходят вместе»; «Настоящий охотник умеет стрелять быстро, метко и, главное – вовремя».)
2.Утверждения о сущности объектов познания – дефиниции, в которых в логическом тождестве выражается соответствие оцениваемого даваемой оценке и указывается различие. («Равный – одинаковый, совершенно сходный, такой же в каком-либо отношении: по величине, значению, качеству, признаку, свойству, правам, обязанностям, способностям ».)
3.Утверждения о причинах и следствиях, в которых таковые выражаются относительно или частично и модифицируется состав утверждения. ( «Зачах от болезней»; «Любовь ему вскружила голову»; «Упал из-за невнимательности» .)
4.Неточные утверждения, выражающие некоторую вероятность сообщаемых сведений. («Мне кажется, что уже все гости приехали»; «Я думаю, что дождя не будет»; «Говорят, что в Москве и кур доят»; «Видимо, что экономические успехи не за горами». )
5.Высказывания сопоставлений, в которых выражаются результаты сопоставлений. ( «Малина слаще ежевики»; «Надежнее будет прибить, чем привязать»; «Он бывает у нас чаще, чем следовало бы»; «Ремонтировать станет дороже, чем купить новый» .)
6.Высказывания сравнений, выражающих уподобление или сходство в качестве даваемой оценки объекта внимания или мнения о нем. (« Давид за Сильвой, как нитка за иголкой»; «Работаю как многие»; «Переживали словно впервые на сцене».)
7.Противопоставления, выражающие противоположность, противоречивость или разность названных объектов познания. (« Не глубок, да широк»; «То едем, то идем; то катим, то несем»; «Одна забота – успевать, другая – спешить»; «На деле прав, а на бумаге – виноват» .)
8.Альтернативы, выражающие вероятность выбора одной из двух или нескольких взаимоисключающих возможностей. («Или то, или это»; «Или нашим, или вашим»; «Либо вода с вином, либо вино с водой»; «Так или не так, либо кое-как».)
Читать дальше