Ботать – говорить. Ботать по фене – говорить на воровском жаргоне.
Kлава (англ. keyboard) – клавиатура. Из той же серии сокращений, где комп – компьютер, винт – винчестер. Не путать с клавами – излишне женственными лесби (лесбиянками).
Джойстик (англ. joystick – joy+stick = удовлетворение+палка) – но, к сожалению, это всего лишь манипулятор рычажного типа для управления курсором. Сделан исключительно для игр. Но звучит красиво.
Поставить на счётчик – выставлять ежедневные (ежечасные) накопительные проценты на сумму долга, до полного погашения всего аккумулированного кредита.
Омографы – слова, которые полностью совпадают в написании, но имеющие разное значение.
Парить (мозги) – обманывать. Не парит – не волнует.
Лаг (англ. lag – запаздывание) – задержка в работе компьютерного приложения, когда оно не реагирует на пользовательский ввод вовремя. Производное «лагать» широко используются пользователями интернета для обозначения задержек в работе различных интернет-сервисов, онлайн-игр.
Блин-компот – выражение детских эмоций с лёгким отрицательным оттенком.
Шнурки – родители. Шнурки в стакане – родители дома.
Дрочер – посетитель эротических сайтов. Уж лучше так, чем ночью в подворотне.
Лайкать (англ. like – нравиться) – нажимать на соответствующую кнопку или пиктограмму в виде сердечка, или руки с поднятым вверх большим пальцем в социальных сетях, сайтах, форумах и блогах. Этим показывать, что понравился данный материал, фото, видео или комментарий. Лайкерство – процесс, когда люди ставят лайки друг другу.
Порно (англ. porno – порнографический) – картинки или видео, содержащие сексуальные сцены. Отличается от эротики отсутствием художественной ценности и наличием открытого изображения гениталий.
Шлюза – девушка легкого поведения.
Лапешный – хорошенький, миленький.
Чат, чаттер (англ. chatter – болтать) – средство обмена сообщениями по компьютерной сети в режиме реального времени.
Мем, мемки, мемосы, мемищи (англ. meme) – единицы культурной информации. Мемом может считаться любая идея, символ, манера или образ действия, осознанно или неосознанно передаваемые от человека к человеку посредством речи, письма, видео, ритуалов, жестов и т. д. Часто имеют развлекательный характер. Короче, дурь, которая цепляет многих.
Косяки – ошибки, недостатки. Упороть косяк – сделать что-либо не по понятиям.
Примат (лат. primates – один из первых) – Премьер-министр, Первый министр (фр. le premier – первый) – глава исполнительной власти в государствах, где эта должность отделена от должности главы государства, а также в субъектах федеративных государств.
Сет (англ. set) – набор, комплект.
Олдскул (англ. old school – старая школа) – классика, традиция, старина.
Флейм (англ. flame – пламя) – словесная война на форумах, в чатах, блогах и других местах интернет-общения.
Стенка Дуремара, стена «ВКонтакте», – микроблог, где можно делиться новостями с друзьями и пообсуждать их. Павел Дуров – российский предприниматель, программист, один из основателей самой популярной социальной сети «ВКонтакте».
Батл (англ. battle – битва) – соревнование, где участники без мордобоя и оскорблений доказывают кто из них лучше.
Копипастить, копипаст (англ. copy+paste – скопировать+вставить) – метод создания текста для постов или комментариев, состоящий в механическом комбинировании скопированных цитат из одного или нескольких источников. Типичный плагиат.
Тупок – человек, который медленно соображает.
Баян – устаревшая шутка.
Сеть, компьютерная сеть, вычислительная сеть (англ. computer network или data network) – система, обеспечивающая обмен данными между вычислительными устройствами (компьютерами, серверами, маршрутизаторами и другим оборудованием).
Тренд (англ. trend) – общее направление, тенденция.
Няша – распространенный эпитет в Интернете. Японская версия «мяу». Данное междометие может выражать огромный спектр эмоций. Все зависит от интонации, с которой произносится слово. Слово «няша» употребляется в значении «милая», «прелестная», «хорошенькая», «славная», «любезная», «невинная».
Читать дальше