– Смерды бунтовать начнут, если им не помочь. Не жмитесь, сделайте доброе дело сейчас, и оно позднее большей прибылью вам вернётся, – решил я присоединиться к дискуссии и вставить свои три копейки.
На некоторое время собеседники замерли, вытаращив на меня глаза. Я им что, Америку сейчас открыл? Простая, как слеза девственницы в сексшопе, правильная мысль.
– Аще зачнётися крамола [94] Крамола – бунт, мятеж.
, отщетим [95] Отщетити – потерять, сделать тщетным, пустым.
калиты [96] Калита – мешок с деньгами, казна.
паче [97] Паче – более, выше, лучше.
. Княжич истину рече. Смердам требе [98] Требе – потребно, надобно.
пособляти, – согласился со мной государь.
– Несть пособляти… Тягло не хочут исполняти смерды… Обестяготеся паки [99] Паки – ещё, снова, опять.
лишче… – наперебой заголосили сотрапезники.
– Зачнётися, аще немощны будем. Смердам угождати станем, важество [100] Важество – достоинство.
сея порушим, – недовольно высказался викинг, прожигая меня своим пронизывающим взглядом.
– Купцам приезжим надо сказать, что соль только на хлеб менять будем, пока закрома не наполнятся, – не поленился я снова высунуть язык.
Снова состоялась немая сцена, правда, покороче предыдущей. Старичишка боярин решил поддержать меня, высказавшись, что потребно гостей залётных окоротить, чтобы не вздували цены на рожь и пшеницу. Я тут же влез в разговор и заявил, что заботящийся о благе своей страны правители обычно не ущемляют купцов. Те могут в следующий раз не приехать с товарами. Ко мне теперь посчитал нужным присоединиться боярин с умным лицом и обратил мои слова против князя. Он де не любит магометан [101] Магометане – мусульмане.
. Гости булгарские по этой причине нехотя посещают галицкие пределы. Странно, из истории знал, что князь Юрий Дмитриевич на фоне большинства своих современников блистал многими талантами. Не верилось, что он оказался способен на такие глупые поступки. Стоит быть тут поосторожней с высовыванием языка, а то и сам не заметишь, как во врагах отца окажешься.
– Николиже [102] Николиже – никогда, ни в какое время.
гостям булгарским не препинал [103] Препинати – мешать, препятствовать.
приезжати в кийждо град, в каяждо весь [104] Весь – село.
маво княжества. Обаче [105] Обаче – однако, впрочем, но, только, подлинно.
, боярин Данила, я не стану сотворяти их хотениям храмы сеи магометански у нас ставити. Иноверие возводити у ся не позволю, – объяснил свою позицию отец, укоризненно глядя на меня.
В принципе, он в этом вопросе был стопроцентно прав. Никому не даётся право лазить по чужим монастырям со своими уставами. Хотя лично меня проблемы разных верований мало терзали сердце. Сколько из-за этого войн по земному шару прокатилось. Сколько людей пострадало.
Возражать боярин Данила не стал и перевёл стрелки на обсуждение событий в окружающем мире. Малолетний князь Московский Василий Васильевич с матерью Софьей Витовтовной и митрополитом Фотием еще на Петров день уехали погостить к деду Витовту, великому князю Литвы. Соглядатаи поговаривали, что император Римский Сигизмунд литовскому правителю корону королевскую пообещал. Вот он и пригласил своих родственников, вассалов и союзников к себе, чтобы отпраздновать такое событие. Князь Тверской Борис Александрович туда тоже выехал, как и князь Рязанский Иван Федорович, и князь Одоевский Иван Юрьевич. Господа Новугородская туда посадника и тысяцкого направила. Пригласил Витовт брата своего двоюродного и короля Польского Ягайло и трёх князей Мазовецких, магистра Тевтонского Ордена Пауля фон Русдорфа, ландмейстера Циссе фон дем Рутенберга и молдавского господаря Александра I Доброго. Присутствовали послы византийского императора Иоанна VIII и кардинал из Рима Бранда да Кастильоне.
– Государь, не косни [106] Коснити – медлить, мешкать.
, пошли размётну грамоту [107] Грамота размётная – извещение о расторжении договора, что означало объявление войны.
на Москву, дондеже [108] Дондеже, донележе – пока, до тех пор, пока.
Васька с матерью сею злохитренна [109] Злохитренный – коварный.
и Фотеем на Литве обитае [110] Обитати – жить, пребывать.
, – предложил суровый тысяцкий, – боярин Иван Всеволож полошлив [111] Полошати – пугать.
, яко сусел нырны [112] Нырный – живущий в норах.
. Стече [113] Тещи – течь, бежать, прибывать, умножаться.
со града. Княжата к нам перескоче.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу