Борис Орлов - Цвет сакуры красный [СИ с издат. обложкой]

Здесь есть возможность читать онлайн «Борис Орлов - Цвет сакуры красный [СИ с издат. обложкой]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: СИ, Жанр: Альтернативная история, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цвет сакуры красный [СИ с издат. обложкой]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цвет сакуры красный [СИ с издат. обложкой]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Отец и сын - инженер-химик и студент старшего курса из-за ошибки экспериментаторов из будущего перенеслись почти на сто лет назад. Они неплохо знают историю своего Отечества и готовы помочь: предотвратить, устранить,отбросить все плохое, что было в истории России, а хорошему - помочь, развить, ускорить... Но что делать, если известные события произошли, а новые удивляют своей необычностью? Если все не так, то знания пришельцев из будущего не нужны, или...

Цвет сакуры красный [СИ с издат. обложкой] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цвет сакуры красный [СИ с издат. обложкой]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все распоряжения Всеволода Николаевича выполнялись теперь исключительно бегом. Молодые рабочие стали носить яловые сапоги и френчи, подражая своему героическому кумиру, а если на партийном собрании на инженера нападал кашель из-за японских сигарет – советские папиросы, увы, закончились, – то кто бы не говорил в этот момент, немедленно замолкал и почтительно ждал, пока русский товарищ не вытрет губы и не сможет и дальше благосклонно внимать произносимым словам…

Короче говоря, жизнь на заводе превратилась для Волкова в какой-то непрекращающийся кошмар. «Твою-то мать! Вот уж не думал, не гадал, что на старости лет окажусь участником шоу «Большой брат»[1]. Вот же влип, – печально размышлял Всеволод Николаевич, ловя на себе очередные восторженные взгляды. – Господи, которого нет! Ну сделай же так, чтобы они себе другого героя нашли! А то ведь, господи, даже пукнуть нельзя – подражать начнут, и на заводе не продохнёшь!»

Вершины же его страдания достигли тогда, когда волнуясь, к нему осторожно подошла Умеко Утида и смущаясь, краснея и поминутно кланяясь пригласила его на собрание заводской ячейки КИМ. Глядя на эту обычно боевую и задорную девчонку, что горячо спорила с ним всякий раз, когда он приходил в гости к старому Кену, Волков содрогнулся и поклялся, что уж комсомольцам он расскажет все так, как было. И рассказал…

Бригадир бригады заводских учеников, член цеховой ячейки КИМ Умеко Утида

Как я могла спорить с этим человеком?!! До сих пор мучаюсь от стыда за свое недостойное поведение! Что сказал бы мой героически погибший брат Исиро, если бы узнал, что я смела перечить такому человеку, такому большевику?! Он бы ничего не сказал, только презрительно скривил бы губы. И поделом мне, поделом!

Волков-сан пришел на наше собрание, и мы попросили его рассказать: как он убивал кобун якудза, как рубился мечом с главарями страшной Ямагути-гуми, как победил их всех, и как его принимал товарищ Нобухито. Все наши комсомольцы ждали, что он расскажет нам о своих подвигах, а он… Он все повернул так, словно бы он почти ничего и не совершил, а все сделали другие. Товарищи из Коан тёса-тё, товарищи из народной полиции, товарищи из окружения Товарища Его Божественное Величество. И не рубил он никого мечом – не умеет, а если кого и убил, так просто застрелил, спасая свою жизнь. И еще он говорил о том, как боялся якудза, как товарищи из Главного управления безопасности учили его: что, как и когда говорить. А потом рассказал про товарища Нобухито. И тоже получалось, что Товарищ Его Божественное Величество самый обыкновенный человек, и они сначала пили зеленый чай по-японски, а потом товарищ Нобухито заметил, что Волков-сан не очень любит зеленый чай и попросил принести черный. С сахаром…

Я поняла, что только великий человек может быть столь скромен. И только настоящий большевик может всем рассказом показывать, что один человек – ничто, а только все вместе мы можем что-то совершить. И только воистину великий человек может увидеть в другом великом просто человека. И тогда я решила заслужить прощение за свое прежнее поведение…

На следующий вечер я дождалась, когда Волков-сан выйдет с завода и подошла к нему. И попросила прощения за все свои споры и глупые возражения, а еще призналась, что ждала его ошибки. А, сказав все, опустила голову, чтобы не видеть его рассерженным…

- Умеко-тян, а пошли в кино! – услышала я вдруг.

И сперва не поверила своим ушам. Подняла глаза – а Волков-сан смеется. Причем, по-доброму. Так иногда смеется отец, когда старшая сестра привозит к нам своих детей…

Не помню, как сумела кивнуть в ответ. И мы пошли. Только сперва не в кино: Волков-сан сказал, что очень проголодался и позвал меня поужинать. И мы поужинали. Потом посмотрели фильм «Холоп»[2], и когда он плохо понимал чтеца, я ему поясняла. А после фильма долго обсуждали увиденное.

Потом он проводил меня до дома. Мы шли и просто разговаривали. Он рассказывал мне о России, а я ему – о Японии. Только у меня, наверное, плохо получалось, потому что Волков-сан несколько раз поправлял меня. А потом сам взял и рассказал историю войны Тайра и Минамото. Интересно, даже интереснее, чем в любом фильме про самураев…

Возле самого дома он меня так легонько подтолкнул – иди, мол. И я пошла. Отцу ничего не стала рассказывать, а сразу легла спать. Только сон никак не шел. Мне превый раз было так интересно и так хорошо с чужим мужчиной. Ребята из ячейки – они… Нет, они хорошие, только гулять с ними совсем неинтересно – они ничего рассказать не могут. И еще лапать лезут. Вот с Волков-сан как-то совсем по-другому… Ох, вот здорово было бы, если…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цвет сакуры красный [СИ с издат. обложкой]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цвет сакуры красный [СИ с издат. обложкой]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цвет сакуры красный [СИ с издат. обложкой]»

Обсуждение, отзывы о книге «Цвет сакуры красный [СИ с издат. обложкой]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x