Ярослав Зуев - WOWилонская Башня-1. Пропавшая экспедиция [Calibre]

Здесь есть возможность читать онлайн «Ярослав Зуев - WOWилонская Башня-1. Пропавшая экспедиция [Calibre]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Ярослав Зуев, Жанр: Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

WOWилонская Башня-1. Пропавшая экспедиция [Calibre]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «WOWилонская Башня-1. Пропавшая экспедиция [Calibre]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

WOWилонская Башня-1. Пропавшая экспедиция [Calibre] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «WOWилонская Башня-1. Пропавшая экспедиция [Calibre]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Высокоразвитую цивилизацию?! — презрительно фыркнул Чванс.

— Ну да, — полковник сопроводил свои слова кивком. — Мне рассказывали, на юге Перу, высоко в горах, они оставили после себя множество удивительных памятников, которые только и ждут, когда же на них обратит внимание научное сообщество…

— Это на какие такие памятники нам предлагается обратить внимание?! — осведомился Чванс с такой миной, словно отпил из стакана с хлористым кальцием.

— Гигантские геоглифы, — пояснил сэр Перси. — Говорят, их можно разглядеть лишь с большой высоты, и только поэтому они до сих пор не исследованы…

— Вы лично их видели? — уточнил профессор Голденвысер.

— Никак нет, сэр, я же отправился в Бразилию, а не в Перу.

— Тогда давайте не отвлекаться, полковник. Итак, вы утверждаете, будто ваши Огнеголовые — одна из ветвей кечуа?

— Огненноголовые, сэр. Нет, сэр, я сказал, что таково было мое первоначальное впечатление. Но впоследствии я осознал свою ошибку. Меня ввел в заблуждение их язык. Они действительно говорили с нами на ломанном кечуа, но, как выяснилось потом, лишь потому, что этот язык используется в некоторых частях Амазонии как средство межэтнического общения…

— Ну да, как лингва франка по-индейски, я знаю, — нетерпеливо вставил Голденвысер со снисходительной гримасой. — Кечуа существует во множестве диалектов, изъясняясь на нем, можно попросить стакан воды даже у затворников из племени уру, никогда не покидающего пределов озера Титикака.

— Вы совершенно правы, сэр. Когда я познакомился с Огненноголовыми ближе, то удостоверился — их настоящий язык не имеет ничего общего с языками индейцев, проживающих по соседству. Он — абсолютно другой…

— Что же это за язык? — поинтересовался Голденвысер, в то время как Чванс метнул в сэра Перси такой испепеляющий взгляд, что только чудом не прожог в нем дыру. Всю первую половину встречи, вынужденный помалкивать, слушая речь полковника, которую он совершенно искренне считал дешевой болтовней, Чванс изнывал на своем стуле в первом ряду, старательно пряча под напускной сонливостью бушевавший внутри шторм. Чванс был даже слегка потрясен, неожиданно для себя открыв, что теперь, по прошествии четырех лет, ненавидит Офсета даже сильнее прежнего.

— Повторяю, сэр, что я — не лингвист.

— Я внимательно просмотрел представленный вами отчет, полковник, — нырнув в портфель, Голденвысер развернул на коленях бумажки с какими-то каракулями. — Вы утверждаете, будто Огнеголовые, у которых вы прожили больше года, обладают письменностью…

— Не совсем так, сэр, я лишь указал, что их предки умели писать. Сами же Огненноголовые — разучились, и теперь старейшины племени хранят доставшуюся по наследству библиотеку, как реликвию, хотя никто из них не может прочесть оттуда ни строчки. Однако, по словам старейшин, для них не секрет, что там написано…

— И что же там написано? — перебил преподаватель истории из Лидского университета, прикативший ради сэра Перси из Йоркшира.

— Космогонические мифы, повествующие, как и зачем боги сотворили мир, сэр. Другие аналогичные сказания. Кроме того, перечень правил, каких надлежит придерживаться Огненноголовым в повседневной жизни…

— Индейские десять заповедей?! — долетело из зала.

— Что-то вроде того, — не стал возражать сэр Перси. — Только в более широком аспекте. Тексты указывают, каково место Огненноголовых в миропорядке, угодном богам, и в чем состоит их миссия…

— Каково их место, сказать нетрудно! — брякнул Чванс и хохотнул.

— Часть, где говорится о миссии, предначертанной Огненноголовым богами, старейшины знают на зубок и передают устно, из уст в уста, от одного поколения другому, — стараясь не глядеть на Чванса, молвил Офсет.

— Это я понял, — вмешался Голденвысер, делая знак помолчать преподавателю из Лидса, уже приподнявшемуся со стула с поднятой рукой. — Давайте к содержанию текстов позже вернемся, это всегда успеется. Мне прежде вот что хотелось бы прояснить. Вы зарисовали несколько текстов, с которыми вам, как вы утверждаете, дали ознакомиться старейшины Огнеголовых, и сопроводили этими зарисовками свой отчет. Не так ли, полковник, я ничего не путаю?

— Да, я сделал несколько копий от руки, все правильно, — не уловив подвоха, сэр Перси кивнул. — Только позвольте мне кое-что уточнить, господа. Тексты в библиотеке Огненноголовых представляют собой не рукописи, как, должно быть, многие из вас подумали. Ничуть нет. Это тщательно отполированные дощечки, пропитанные каким-то специальным составом, чтобы сделались долговечнее. На них вырезаны крошечные такие значки, вроде маленьких пиктограмм или простеньких иероглифов, я, признаться, не слишком силен в подобных тонкостях. Более того, друзья, я даже не уверен, уместно ли вести разговор о письменности в прямом смысле этого понятия. Повторяю, я — не лингвист.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «WOWилонская Башня-1. Пропавшая экспедиция [Calibre]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «WOWилонская Башня-1. Пропавшая экспедиция [Calibre]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «WOWилонская Башня-1. Пропавшая экспедиция [Calibre]»

Обсуждение, отзывы о книге «WOWилонская Башня-1. Пропавшая экспедиция [Calibre]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x