Даниэлла Роллинс - Переплетения судеб [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Даниэлла Роллинс - Переплетения судеб [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (16), Жанр: Альтернативная история, Фантастика и фэнтези, Фантастические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Переплетения судеб [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Переплетения судеб [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

После того как Дороти попала в туннель времени и пространства, все изменилось. Она оказалась в 2076 году. Ее волосы побелели, а лицо изуродовано шрамом. Чтобы выжить в жестоком мире будущего, Дороти вместе с Романом примкнула к знаменитой банде.
Эш продолжает верить, что Дороти не погибла. Но найти ее будет нелегко, ведь их могут разделять сотни лет.
У Эша не осталось времени. Скоро исполнится видение, в котором он погибнет от руки девушки с белыми волосами.

Переплетения судеб [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Переплетения судеб [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мак уселся на соседнее место и приставил пистолет ей к виску.

– Ты же умеешь летать на этой посудине, а?

Дороти нервно сглотнула и посмотрела на панель.

Подняты ли закрылки? Да, есть. Теперь надо открыть дроссель и подготовить карбюратор к запуску. Она повернула рычаг скорости до 3000 оборотов и бросила взгляд на датчик ЭВ. Показатели в норме. Отлично.

Сердце в груди стучало громко и тяжело, точно пушечная канонада. Но Дороти твердила себе, что справится.

Она подняла глаза и увидела тело Романа, лежащее в куче пепла и выхваченное из мрака яркими фарами машины времени. К горлу подкатил ком. Дороти судорожно расстегнула ремень безопасности.

– Не можем мы его вот так оставить! – воскликнула она и, вскочив, кинулась было к двери.

Мак грубо схватил ее за плечо и усадил на место. Неспешным, почти ленивым движением он поднял пистолет и приставил ей к переносице.

– Слушай сюда. Единственная причина, по которой ты сидишь тут, а не валяешься рядом с ним, состоит в том, что сам я на этой развалюхе улететь не смогу, – процедил он и сильнее вжал пистолет ей в лоб. – Смекаешь?

Дороти судорожно вздохнула. Есть ли у нее вообще выбор? Наверное, она может отказаться от роли пилота. И остаться здесь, в этом погибшем городе. Вот только это ничего не даст. Здесь ведь ничего – и никого – нет.

Она потянулась к штурвалу, онемевшими пальцами повернула несколько рычажков и пробежалась по нужным кнопкам. Мак опустил оружие.

– Вот и умничка, – снисходительно протянул он. Дороти на мгновенье зажмурилась. Ее замутило.

– «Черная ворона» готова к отправлению, – сказала она. Корабль поднялся в воздух, пролетел над безжизненным городом, нырнул в анил и устремился домой через звезды, алые облака и черное небо. Дороти боролась со слезами, а воздух вокруг с каждой секундой становился все гуще и набирал влажность. Капли дождя ожесточенно барабанили по лобовому стеклу, и оно тихонько поскрипывало.

А потом «Ворона» вынырнула на поверхность, и перед ними раскинулось мрачное небо над Новым Сиэтлом.

«Дом, милый дом», – оцепенев, подумала Дороти.

52

Эш

10 НОЯБРЯ 2077 ГОДА, НОВЫЙ СИЭТЛ

– Боже! Ты жив! – воскликнула Чандра. Уиллис стоял неподалеку и с излишним усердием мыл в раковине чайник, но, услышав голос Чандры, поднял взгляд. Была уже глубокая ночь, и Эш только-только добрался до дома, истратив последние силы на то, чтобы влезть в окно и пересечь коридор. Зора тут же накинулась на него, и он застонал.

– Вот же чертяка! Мы уж думали, что ты погиб! – сжав его в объятиях, проговорила она.

– Я в порядке, – отозвался Эш.

– Ну нет, « порядком » тут и не пахнет, – заметила Чандра, поморщившись. – На тебе же живого места нет!

Эш осторожно тронул изувеченную щеку, покрывшуюся корочкой засохшей крови, и скривился. Он совсем позабыл о том, что с ним сделали Мак и его прихвостни. Слишком уж много событий произошло с тех пор.

– Заживет, – сказал он и отстранился от Зоры, а потом приподнял край футболки и указал на рану под ребрами. – Куда больше меня беспокоит это.

Рана вновь замерцала, разливая по коже голубоватый электрический свет. А потом неизвестная жидкость в ней сгустилась и почернела. Эш торопливо отвел глаза. От всех этих метаморфоз его уже начинало мутить.

– Может, мне кто-нибудь объяснит, что со мной творится? – сказал он.

Чандра, сидевшая на высоком стуле в углу кухни и нервно теребящая свои косички, то распуская, то вновь заплетая их, с интересом подалась вперед, чтобы лучше разглядеть рану.

– Гадость какая! – воскликнула она, но в ее голосе прозвучал неподдельный восторг. – А что это вообще такое?

– Экзотическое вещество, – сдвинув брови, пояснила Зора. По ее взгляду Эш понял, что она мысленно делает те же предположения, что и он на причале. – Думаешь, именно поэтому у тебя получается путешествовать во времени без сосуда с ЭВ и корабля?

– Я думал, ты мне растолкуешь, в чем тут дело.

Зора покачала головой.

– Ничего подобного прежде не слышала.

– А в отцовских заметках ничего об этом не было? – настойчиво уточнил Эш. – Совсем ничего?

– Ты читал те же материалы, что и я. Папа ничего о подобных экспериментах не упоминал.

– Кажется, вы говорили, что из его журнала пропало несколько страниц, – припомнил Уиллис. – Но где-то же они должны быть!

– Давайте еще разок поищем у него в кабинете! – предложила Чандра и соскочила со стула. – Я помогу!

– Погодите, – сказал Эш, пока друзья не успели разбежаться. – Есть еще одна новость.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Переплетения судеб [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Переплетения судеб [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Переплетения судеб [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Переплетения судеб [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x