Дмитрий Шидловский - Орден. Дальняя дорога

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Шидловский - Орден. Дальняя дорога» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Крылов, Жанр: Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Орден. Дальняя дорога: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Орден. Дальняя дорога»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга о современном человеке, угодившем в бурлящий котел исторических событий …которых не было. XIV век. Но нет на Руси Александра Невского, и значительная часть русских земель находится под властью немецкого ордена. Впрочем, борьба еще не окончена потому, что слишком важна для многих власть над этими землями.
Это — авантюрная история, но в ее основе — подлинные исторические законы. О том, как в битвах и интригах обретается власть, о том, как тот, у кого нет ничего, обретает все.

Орден. Дальняя дорога — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Орден. Дальняя дорога», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Для Артема же все происходящее представляло большой интерес. Пока есть время на передышку, положение надо обдумать. Необходимо сориентироваться. Он стал наблюдать. Через ворота из города выехала телега. Стражники лениво ее обыскали. Охранник около Артема с места не сдвинулся.

«Что ж, задержание есть задержание, — думал Артем. — Ждем-с. Хотя, похоже, все-таки предположение, что попал в прошлое, ближе к истине. Бред какой-то. Но если это так, сейчас главное головы не лишиться и в колодки не попасть. Здесь это, думаю, в два счета. Главное наблюдать, цепляться за любую деталь, чтобы хоть как-то определиться. Пока движение не особо активно. День явно к полудню. Солнечный летний день. Есть уже хочется. Но сейчас это не главное. Я, очевидно, попал в прошлое. Но куда? В аварию я попал под Питером. То, что я вижу перед собой, никак не может происходить позже пятнадцатого века. Но не раньше двенадцатого. Оружие, костюмы воинов. С огнестрельным оружием, в массовых масштабах, по крайней мере, тут еще явно незнакомы».

Историю Артем любил еще с детства. Почитывал, так, слегка. Среди друзей числился даже знатоком. Но никогда не думал, что эта наука станет для него такой практичной вещью.

— «Едем дальше, — продолжал он рассуждать. — Город явно немецкий. Орденский. Кресты на плащах воинов, язык — двух мнений быть не может. В те годы на месте Питера были болота и хилые финские рыбацкие деревеньки. Значит, я перенесся не только во времени, но и в пространстве».

Из леса выехал обоз из трех телег. Стражники приготовились к обыску. Обозники, так же как и те, кто подвез Артема, принялись низко кланяться охране. Между собой они опять говорили по-фински или по-эстонски.

«Наверное, эстонцы, — решил Артем. — Финны были тогда под шведами вроде. Так, что дальше. Значит, на территории ордена, Тевтонского или Ливонского [1] Герой не знает, что Ливонский орден в тот момент являлся составной частью Тевтонского ордена, раскинувшего свои владения от Пруссии до современной Эстонии включительно. , в Эстонии. А где в Эстонии? В Таллинне я бывал. Это не Таллинн и не Нарва. Были ли еще крупные крепости в Эстонии? Латвия? В Латвии я был только в Риге. Это не Рига. Город нешуточный, судя по стене и количеству церквей. Не Таллинн, не Нарва, не Рига. Ставим первый жирный знак вопроса. Каково мое положение? Немцы с русскими в это время, мягко говоря, не дружили. Но воины враждебности ко мне не проявили. Если бы для них я был представителем врага, скрутили бы с ходу. Значит, выжить можно. Кем мне представляться? Ратником не стоит. Во-первых, даже в мирное время тут, пожалуй, арестуют и попытаются что-то выведать. Эх, сам бы знать побольше хотел. «Ой, ребята, учите мат. часть», — вспомнился обрывок старого анекдота. Во-вторых, по местным меркам, я не воин вовсе. Реальным мечом отродясь не рубился — паче того, и в руках-то не держал. В седле ни разу не сидел. Лучше уж представиться купцом. Ограбленным. — Взгляд его упал на часы. — С точки зрения местных, это браслет — цены немалой и с механизмом неведомым. Часы-то кварцевые, завода не требующие, У ограбленного такого быть не может. — Он незаметно снял часы и положил в карман. — А вообще, раз с русским языком здесь не особо, чем дольше под дурика косить буду, тем больше узнаю».

И тут он увидел, как из ворот выходит ушедший ранее охранник, а за ним следует православный священник. Сюрприз.

Священник был в возрасте, с седой бородой и насупленными бровями. Поверх длинной, до пят, черной рясы висел тяжелый золоченый крест. Он подошел к Артему и заговорил на языке, одновременно напоминающем русский, украинский, польский, чешский. Здесь Артем хотя бы мог разобрать, о чем речь. Артем встал и постарался отвечать в том же стиле, хотя необычность произношения, безусловно, не укрылась от попа.

— Кто будешь? — спросил священник.

— Русский я.

— Вестимо, из каких мест?

— Издалека. Владимир, — спохватился Артем, сообразив назвать хоть какие-то координаты. Возможно, этот человек единственный, кто может ему здесь помочь. Или погубить.

— Худо. В Ингрии почто?

«Господи, а Ингрия-то что за зверь?» — мелькнуло в голове Артема.

— По торговой части.

— Где ж обоз, люди?

— Разбойники, худые люди, побили, пограбили.

— Худо, — снова протянул священник. — Здесь впервой?

Артем кивнул.

Священник подошел к главному стражнику и о чем-то заговорил с ним по-немецки. Язык этот он явно знал блестяще. Разговор длился минут пять — семь. Охранник говорил со священником почтительно. Хорошие новости.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Орден. Дальняя дорога»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Орден. Дальняя дорога» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дмитрий Шидловский - Пророк
Дмитрий Шидловский
Юрий Тупицын - Дальняя дорога
Юрий Тупицын
Николас Спаркс - Дальняя дорога
Николас Спаркс
Дмитрий Шидловский - Самозванцы
Дмитрий Шидловский
libcat.ru: книга без обложки
Игорь Ревва
Дмитрий Шидловский - Орден
Дмитрий Шидловский
Дмитрий Шидловский - Мастер
Дмитрий Шидловский
Дмитрий Шидловский - Враги
Дмитрий Шидловский
Дмитрий Шидловский - Принцип воина
Дмитрий Шидловский
Екатерина Зуева - Дальняя дорога
Екатерина Зуева
Отзывы о книге «Орден. Дальняя дорога»

Обсуждение, отзывы о книге «Орден. Дальняя дорога» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x