Андрэ Нортон - Тень Альбиона

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрэ Нортон - Тень Альбиона» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: ЭКСМО, Жанр: Альтернативная история, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тень Альбиона: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тень Альбиона»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Политические интриги, заговоры, похищения и предательство во все времена служат наиболее популярными методами борьбы за власть. Но когда в ход истории вмешивается могущественная магия, судьбы государств и монархов зависят только от ее воли.
Маркиза Роксбари при смерти, но она должна выполнить данный когда-то обет — спасти Древний народ, живущий на ее земле. И тогда в ход вступает магия, благодаря которой из иной реальности вызывается человек, способный изменить существующий порядок вещей…

Тень Альбиона — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тень Альбиона», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Идею о том, что Сару привезли в Шато-Руасси, можно было считать в лучшем случае предположением — основанным к тому же на цепочке чрезвычайно ненадежных допущений. Если Хайклер французский агент… Если он работает на Талейрана… Если Хайклер привез Сару к Талейрану… Если Талейран держит ее в этом замке…

Если, если и еще раз если. Но Уэссекс знал, что у него нет другого выхода; времени мало, и он успеет проверить лишь одно предположение. Так почему бы не это? Значит, надо пробраться в Шато-Руасси и обыскать старинный замок.

Герцог не стал обсуждать этот план с Костюшко, поскольку он явно не понравился бы неугомонному поляку, а у Уэссекса не было времени на споры. К настоящему моменту Костюшко знал все, что герцог успел узнать со времени отъезда в Копенгаген, и Уэссекс намеревался отослать своего напарника в Англию, дабы тот как можно быстрее доставил собранные сведения Мисбоурну.

А пока что они скакали по дороге, и вокруг расстилалась летняя ночь. Когда они добрались до того поворота на Руасси, герцог придержал коня.

— Здесь мы разделимся, друг мой. Вы доберетесь до побережья самое большее за пару дней. «Епископ» Кале переправит вас через пролив, а потом…

— А потом мне на долю выпадет неизбежная радость: сообщить Белому человеку, что вы, во всем своем великолепии, в одиночку бродите по Франции. Нет уж, ваша светлость, я лучше столкнусь нос к носу с французской артиллерийской батареей.

— Вас скорее достанет английская артиллерия, — негромко заметил Уэссекс — Послушайте, Костюшко…

— Нет, это вы послушайте, ваша светлость, — оборвал его напарник. — Вы собираетесь действовать, опираясь на эту цыганскую загадку — верно? Не думаю, что вы всерьез решили лишить меня такого развлечения. Что же касается вашего донесения, его с таким же успехом передаст амьенский «епископ», так что этот довод не годится, — весело добавил Костюшко.

— Я собираюсь пробраться в замок Руасси, — терпеливо пояснил Уэссекс. — Я полагаю, что месье le Pape Noir есть что сказать по этому вопросу.

— Значит, мы его об этом спросим в нашей обычной манере, — отозвался Костюшко. — Предприятие обещает быть чрезвычайно забавным. И неужели вы думаете, что сумеете добиться успеха без меня?

— Вы никогда не умели подчиняться приказам, — проворчал Уэссекс, но смирился с неизбежностью и снова пришпорил коня.

Когда они добрались до окрестностей замка, уже начинало светать, и друзья держались настороже. Уэссекс знал, что не сумеет проникнуть в замок незамеченным — успех или неудача зависели от того, здесь ли сейчас Талейран. Если его нет в Шато-Руасси, то можно пустить в ход старый трюк, который они уже использовали в Вердене, и проникнуть в замок под видом посланцев из Парижа.

Но если Талейран в замке…

Уэссексу доводилось сталкиваться с Талейраном лицом к лицу, причем не так уж давно и при весьма примечательных обстоятельствах. Талейран наверняка узнает герцога Уэссекского под ненадежной маской гражданина Орси. Костюшко, изображая офицера польской гвардии, сможет дурачить Талейрана чуть дольше, но не намного. А после разоблачения их казнят вместе с тем несчастным дурнем, которого Талейран решил выдать за молодого короля…

Уэссекс решительно запретил себе обдумывать эту тему. Чему быть, того не миновать. Ему же остается лишь сделать все, что в его силах.

Когда они подъехали к Реаже, Уэссекс начал размышлять, что делать, если им вообще не удастся пробраться внутрь. Огромное здание было погружено во тьму, хотя в этот час слуги уже должны были встать и приступить к исполнению своих обязанностей. Окрестные дороги не патрулировались солдатами. Даже собак, которые могли бы лаем поднять тревогу, и тех не было. Возможно, Талейран и вправду находился в отъезде.

А потом друзья услышали стук копыт.

Звук этот доносился с запада. Взглянув в том направлении, Уэссекс увидел приближающийся лунный отсвет, словно в их сторону двигался блуждающий огонек. Но почти в тот же миг, как герцог заметил его, существо преодолело половину разделявшего их расстояния, и теперь Уэссекс хорошо его видел. Это был лунно-серый пони, сияющий в неярком свете зари.

Уэссекс услышал изумленный возглас спутника и заметил, как Костюшко перекрестил приближающееся видение.

В тот же самый миг призрачный конь исчез, словно и вправду был лишь клочком тумана, на который он так походил. Стук копыт прекратился, но вместо него послышался глухой удар и негромкий женский вскрик. На том месте, где только что находилась лошадь, лежала темная фигура.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тень Альбиона»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тень Альбиона» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тень Альбиона»

Обсуждение, отзывы о книге «Тень Альбиона» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x