• Пожаловаться

Михаил Ахманов: Флибустьер. Магриб

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Ахманов: Флибустьер. Магриб» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2009, ISBN: 978-5-699-38572-0, издательство: Эксмо, категория: Альтернативная история / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Михаил Ахманов Флибустьер. Магриб

Флибустьер. Магриб: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Флибустьер. Магриб»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Частный детектив Андрей Серов, бывший спецназовец, в результате одного из запутанных расследований оказывается… в XVIII веке. Пройдя путь в тысячи миль, полных опасностей и приключений, Андрей становится капитаном пиратского фрегата «Ворон» и по совместительству маркизом Андре де Серра. Но блеск золота, адреналин набегов и абордажей так и не превратились в смысл его жизни. Он хочет привести свой фрегат в Россию и послужить царю Петру, которому в войне со шведами крайне необходимы опытные мореходы. Однако добраться из Вест-Индии на Балтику непросто. Первый же шторм у Канар ломает все планы. А нападение на «Ворона» магрибских пиратов, хозяев Западной Атлантики и Средиземноморья, заставляет и вовсе отложить поход на север – в плену оказываются верные соратники и красавица-жена Андрея Шейла. Их надо освободить во что бы то ни стало! Ранее книга издавалась под названием «Ворон».

Михаил Ахманов: другие книги автора


Кто написал Флибустьер. Магриб? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Флибустьер. Магриб — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Флибустьер. Магриб», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

80

Марк Антоний Зондадари – историческая личность. Со временем сменил де Рокафуля на посту верховного магистра, но правил Орденом недолго, в 1720–1722 гг. Что до Рокафуля, то он возглавлял Мальтийский орден почти четверть века, с 1697 по 1720 год.

81

Jus divinum – божественное право (лат.) .

82

Как уже говорилось, флаг «Веселый Роджер» представляет собой черное полотнище с изображением черепа, а под ним – пары скрещенных сабель или костей. Это знамя является в значительной степени выдумкой досужих личностей, писавших или рассказывавших о пиратах карибских морей в XVIII–XIX веках. Достоверно известно, что под черным флагом плавали лишь два корсара – Джон Эвери и Эдуард Ингленд. Что до названия «Веселый Роджер», то его история такова. Зачинателями карибского пиратства в первой половине XVII века были французы, которые иногда плавали под красным флагом – видимо, по той причине, что красный цвет – цвет крови. Дословное название этого флага переводится с французского как «Веселый красный». Когда пальма первенства в морском разбое перешла к англичанам, они оставили слово «веселый» (его корни в английском и французском сходны), но «красный», французское «руж» («rouge»), отличалось от английского «ред» («red») и трансформировалось в близкое по звучанию и написанию имя «Роджер» («Roger»). Но этот «Веселый Роджер» был красным, а не черным. Вообще же корсары плавали под флагами любых держав, не исключая испанского, дабы обмануть намеченную жертву.

83

Прощеное воскресенье , которое отмечают 5 марта, после Масленицы, открывает сорокадневный Великий пост, за которым начинается Пасха.

84

Фрязи – так на Руси называли генуэзцев. Фрязинский язык – итальянский.

85

Название маленького островка Комино происходит от греческого «kyminon», что означает «тмин». На этом острове, заросшем тмином, в изобилии водились кролики, и для рыцарей-мальтийцев он был чем-то вроде охотничьего заповедника.

86

В состав Мальтийского ордена входили, кроме рыцарей, монахи и священники (капелланы), на которых возлагались религиозные обязанности.

87

Auspicia sunt faust a – предзнаменования благоприятны (лат.) .

88

Бурнус – одеяние арабов пустыни, напоминающее просторный балахон или плащ. Хаик – верхняя одежда в арабских странах Северной Африки, полоса ткани, спирально обвиваемая вокруг тела.

89

Аль-Джезаир – Алжир. На арабском «Аль-Джезаир» означает «острова». Город был основан арабами в десятом веке на месте небольшого поселения Икосиума, сохранившегося с римских времен и разрушенного завоевателями. В те времена перед алжирским побережьем находились четыре маленьких островка, впоследствии слившихся с материковой сушей; этим островам Алжир и обязан своим названием.

90

Шелк в Турции производился с XVI века. Коконы тутового шелкопряда, тайком вывезенные из Китая, неплохо прижились в теплом и влажном средиземноморском климате. Турецкий шелк уступал качеством китайскому, зато стоил дешевле.

91

Singula de nobis anni praedantur euntes – годы идут, похищая у нас одно за другим (лат.) .

92

Тарантелла – быстрый зажигательный итальянский танец.

93

Менуэт – французский танец, исполняемый в медленном и плавном ритме.

94

Имеется в виду отлучение от Церкви, которое ставило любого человека в Европе в положение отверженного. Святейший отец – римский папа.

95

«Пираты Америки» А.О. Эксквемелина – знаменитая книга неизвестного автора (Эксквемелин – псевдоним), плававшего на корсарских судах в качестве хирурга и оставившего заметки о пиратах Вест-Индии. Первое издание – Амстердам, 1678 г.; издание на немецком – 1678 г.; три издания на испанском – 1681–1684 гг.; четыре издания на английском и три на французском – 1685–1705 гг. В конце XVII – начале XVIII вв. книга пользовалась в Европе огромной популярностью; ее читали Петр I и многие сановники и литераторы петровского и екатерининского времен.

96

Дж. Чосер «Кентерберийские рассказы». Чосер (1340–1400 гг.) – великий английский поэт XIV в. В приведенном отрывке описан пиратский капитан.

97

Пресвитер Иоанн – владыка сказочного и безмерно богатого христианского царства где-то в Индии или в еще более дальних восточных землях. Европейские страны в Средние века полнились легендами об этой державе; предполагалось, что пресвитер Иоанн вот-вот явится в Европу с несметным войском, сокрушит мусульман и язычников и установит навеки торжество Христа. Его царство считали оплотом справедливости и добродетели.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Флибустьер. Магриб»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Флибустьер. Магриб» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Михаил Ахманов: Флибустьер
Флибустьер
Михаил Ахманов
Андрей Негривода: Спецназ против пиратов
Спецназ против пиратов
Андрей Негривода
Андрей Столяров: Ворон
Ворон
Андрей Столяров
Михаил Ахманов: «Ворон»
«Ворон»
Михаил Ахманов
Отзывы о книге «Флибустьер. Магриб»

Обсуждение, отзывы о книге «Флибустьер. Магриб» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.