Чужие плечи уперлись в сотника. Он поглядел налево, поглядел направо – рожи будто бы знакомые. Справа – юный разбойник Облом из Твери, слева – Добрыня, купец из Рязани. Давно ли в степи ссорились на большой дороге! А теперь оба в Киеве, и оба против власти.
– Ты, Добрыня, что тут? – спросил Хайло.
– Взяли меня и лишили всего достояния, – ответил купец. – Пытали так, что едва не загнулся! Хорошо, помощь пришла от добрых людей… Нынче я за них и с ними! Отмстить хочу!
– А тебя, Облом, что в Киев принесло? Что овес не сеешь?
– Дык вовсе оголодали! – отозвался парень. – А тут хлеб обещан, и землица, и эта… как ее… свобода! Воля то исть. Как за такое дело не подраться!
– Сестра твоя жива? – снова спросил Хайло.
– Жива, токмо кости торчат с голодухи.
– Хорошо, что жива. А вот мою Нежану убили…
Промолвил Хайло эти слова и вдруг ощутил всей плотью и кровью, душой и разумом – убили! Ушла Нежана навсегда! Может, в Поля Иалу, может, в пещеры римского Плутоса, а может, в пустоту… Не будет более Нежаны!
Зажглось его сердце безысходным гневом, и, растолкав людей, разбросав их точно снопы соломы, выбился он в первый ряд. Площадь открылась перед ним, площадь и княжий дворец, который берег он столько лет, а теперь возненавидел. Варягов на площади не было, но стояли за решеткой охранные сотни с пулеметами, и всадники Черемиса, и пехота Кунича. И его сотня тоже была там, но Хайло уже не видел ни знакомых лиц, ни пулеметных стволов, направленных в толпу.
Вскинув винтарь, он побежал по площади, бежал и что-то кричал, но не лозунги большаков. Кажется, выкрикивал он имена людей, покинувших его до времени, близких, за чью смерть необходимо отомстить, но голос его терялся в реве и вое толпы. Ибо вся людская масса, сдвинувшись с места, катилась за ним в яростном порыве, словно чудище с тысячью глоток, тысячью рук и тысячью стволов. Катилась и подгоняла Хайла жарким своим дыханием.
Ударили пулеметы.
Чезу – чин египетской армии, соответствует званию полковника. Чезу командовал чезетом – воинской частью, состоящей из 1000–1500 бойцов.
Знаменосец – младший офицерский чин в египетской армии, нечто среднее между лейтенантом и капитаном. Знаменосец командовал подразделением из 200–250 солдат.
Роме – самоназвание коренных египтян, обитателей долины Нила.
Собаки Саргона – элитные части ассирийской армии.
«Саргон» – марка ассирийского автоматического оружия.
«Слово и дело» – принятая на Руси формула важного государственного доносительства.
Воистину умудренный – даже в Смутное Время, когда раскулачивали казаков и ссылали на реку Амур, Ермолай сумел вывернуться, до Амура не доехал, а поселился в хлебном городе Ташкенте. Там он сколотил отряд для борьбы с басмачами и стал красным командиром.
Bis dat, qui cito dat – вдвойне дает тот, кто дает быстро (лат.).
На тот случай, если у читателя нет под рукой монографии профессора Артамонова «История хазар» или «Хазарского словаря» Павича, автор передает смысл этого диалога на русском:
– Барабыс каганга. (К кагану идем.)
– Ярамы! (Нельзя.)
– Эрышмынча барабыс! (Идем без ругани – то есть без скандала, мирно.)
– Юк! (Нет.)
– Барабыс каганга!.. бир утарга! (К кагану идем… дай пройти.)
– Юк! Ярамы! (Нет. Нельзя.)
– Башсыс! Биермен атаннын каберда! (Недоумок. Спляшу на могиле твоего отца.)
Кая барасыс? (Куда идете?)
Сатырга-алырга. (Покупать-продавать.) Бар! (Проходи.)
Азохун вей (увы и ах) – эмоциональное восклицание.
Эти слова Микулы Жердяича были пророческими: в Смутные Времена бояр Лавруху и Кудрю сослали, как врагов народа, в Сибирь, на лесоповал, где жизни их и кончились.
В этом кабинете Смирнягу и порешили, когда в приказ Благочиния ворвался разъяренный народ.
Desipere in loco (лат.) – безумствовать там, где это уместно.
В Смутные Времена Ягу Путятичну ославили уклонисткой, лесбиянкой и латынской шпионкой. Предчувствуя арест и гибель, она бежала в Мексику, где ее зарезал местный индеец, нанятый Рябым.
Поцелуй меня в задницу и будь здоров.
«За жизнь», традиционный иудейский тост.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу