Poul Anderson - The Sorrow of Odin the Goth

Здесь есть возможность читать онлайн «Poul Anderson - The Sorrow of Odin the Goth» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1983, ISBN: 1983, Издательство: Tor, Жанр: Альтернативная история, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Sorrow of Odin the Goth: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Sorrow of Odin the Goth»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Sorrow of Odin the Goth — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Sorrow of Odin the Goth», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Heorot, they named the hall, because the Wanderer, wryly smiling, had said that was the name of a famous dwelling in the North. He came by every few years, for a few days at a time, to hear what there was to hear.

Tharasmund grew up darker than his father, brown-haired, heavier of bone and features and soul. That was not bad, thought the Teurings. Let him burn off his lust for adventure early, and gain knowledge as he did; then he ought to settle down and steer them soberly. They felt they were going to need a steadfast man at their head. Stories had reached them of a king who was hauling the Huns together as Geberic had done the Ostrogoths. Word from the northern mother country was that Geberic’s son and likely heir, Ermanaric, was a cruel and overbearing sort. Moreover, the odds were that erelong the royal house would move south, out of the swamps and damps, down to these sunny lands where the bulk of the nation was now found. The Teurings wanted a leader who could stand up for their rights.

The last journey that Tharasmund made began when he was of seventeen winters, and lasted for three years. It took him through the Black Sea to Constantinople itself. Thence his ship returned; that was the only news his kin had of him. Yet they did not fear—because the Wanderer had offered to accompany his grandson throughout.

Afterward Tharasmund and his men had stories to brighten evenings for as long as they lived. Following their stay in New Rome—marvel upon marvel, happening upon happening—they went overland, across the province of Moesia and thus to the Danube. On its far side they settled down among the Visigoths for a year. The Wanderer had insisted on that, saying that Tharasmund must form friendships with them.

And indeed it came to pass that the youth met Ulrica, a daughter of King Athanaric. That mighty man still offered to the old gods; and the Wanderer had sometimes appeared in his realm too. He was glad to make an alliance with a chieftainly house in the East. As for the young ones, they got along. Already Ulrica was haughty and hard, but she bade fare to run her household well, bear sound children, and uphold her man in his doings.

Agreement was reached: Tharasmund would proceed home, gifts and pledges would go back and forth, in a year or so his bride would come to him.

The Wanderer stayed but a single night at Heorot before he said farewell. Of him, Tharasmund and the rest related little other than that he had led them wisely, albeit he often disappeared for a while. He was too strange for them to chatter about.

Once, though, years later, when Erelieva lay at his side, Tharasmund told her: “I opened my heart to him. He wanted that, and heard me out, and somehow it was as if love and pain dwelt together behind his eyes.”

1858

Unlike most Patrol agents above the rank of routineer, Herbert Ganz had not abandoned his former surroundings. Middle-aged when recruited, and a confirmed bachelor, he liked being Herr Professor at the Friedrich Wilhelm University in Berlin. As a rule, he would come back from his time trips within five minutes of departure to resume an orderly, slightly pompous academic existence. For that matter, his jaunts were seldom to anywhere but a superbly equipped office centuries uptime, and scarcely ever to the early Germanic milieus which were his field of research. “They are unsuitable for a peaceful old scholar,” he had said when I asked why. “And vice versa. I would make a fool of myself, earn contempt, arouse suspicion, perhaps get killed. No, my usefulness is in study, organization, analysis, hypothesis. Let me enjoy my life in these decades that suit me. Too soon will they end. Yes, of course, before Western civilization begins self-destruction in earnest, I must needs have aged my appearance, until I simulate my death… What next? Who knows? I will inquire. Perhaps I should simply start over elsewhere: exempli gratia, post-Napoleonic Bonn or Heidelberg.”

He felt it incumbent on him to give hospitality to field operatives when they reported in person. For the fifth time in my lifespan thus far, he and I followed a gargantuan midday meal by a nap and a stroll along Unter den Linden. We came back to his house through a summer twilight. Trees breathed fragrance, horsedrawn vehicles clop-clopped past, gentlemen raised their tall hats to ladies of their acquaintance whom they met, a nightingale sang in a rose garden. Occasionally a uniformed Prussian officer strode by, but his shoulders did not obviously carry the future.

The house was spacious, though books and bric-a-brac tended to disguise that fact. Ganz led me to the library and rang for a maid, who entered arustle in black dress, white cap and apron. “We shall have coffee and cakes,” he directed. “And, yes, put on the tray a bottle of cognac, with glasses. Thereafter we are not to be disturbed.”

When she had left on her errand, he lowered his portly form onto a sofa. “Emma is a good girl,” he remarked while he polished his pince-nez. Patrol medics could easily have corrected his eyeballs, but he’d have had trouble explaining why he no longer required lenses, and declared it made no particular difference. “Of a poor peasant family— ach, they breed fast, but the nature of life is that it overflows, not true? I take an interest in her. Avuncular only, I assure you. She is to leave my service in three years because she marries a fine young man. I will provide a modest dowry in the guise of a wedding present, and stand godfather to their firstborn.” Trouble crossed the ruddy, jowly visage. “She dies of tuberculosis at the age of forty-one.” He ran a hand over his bare scalp. “I am allowed to do nothing about that except provide some medicines that make her comfortable. We dare not mourn, we of the Patrol: certainly not beforehand. I should save pity, sense of guilt, for my poor unwitting friends and colleagues, the brothers Grimm. Emma’s life is better than most of mankind will ever have known.”

I made no reply. Our privacy being assured, I got more intent than necessary on setting up the apparatus I’d brought in my luggage. (Here I passed for a visiting British scholar. I’d practiced my accent. An American would have been pestered with too many questions about Red Indians and slavery.) While Tharasmund and I were among the Visigoths, we’d met Ulfilas. I’d recorded that event, as I did all of special interest. Surely Ganz would want a look at Constantinople’s chief missionary, the Apostle to the Goths, whose translation of the Bible was virtually the sole source of information about their language which survived until time travel came along.

The hologram sprang into being. Suddenly the room—chandelier, bookshelves, up-to-date furniture which I knew as Empire, busts, framed etchings and oils, crockery, Chinese-motif wallpaper, maroon drapes—became the mystery, darkness around a campfire. Yet I was not there, in my own skull: for it was myself on whom I looked, and he was the Wanderer.

(The recorders are tiny, operating on the molecular level, self-directing as they collect full sensory input. Mine, one of several I took along, was hidden in the spear that I had leaned against a tree. Wanting to encounter Ulfilas informally, I’d laid out the route of my party to intercept that of his as we both traveled through what the Romans had known as Dacia before they withdrew from it, and I in my day knew as Rumania. After mutual avowals of peaceful intentions, my Ostrogoths and his Byzantines pitched tents and shared a meal.)

Trees walled the forest meadow in gloom. Flame-lit smoke rose to hide stars. An owl hooted, over and over. The night was still mild, but dew had begun chilling the grass. Men sat cross-legged near the coals, save for Ulfilas and me. He had stood up in his zeal, and I could not let myself be dominated before the others. They stared, listened, furtively drew signs of Ax or Cross.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Sorrow of Odin the Goth»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Sorrow of Odin the Goth» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Sorrow of Odin the Goth»

Обсуждение, отзывы о книге «The Sorrow of Odin the Goth» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x