Сан Теренцо (San Terenzo) ― коммуна, относящаяся к Лериче, в провинции Специя.
Casa Magni ― Каза Магни ― Большой (великий) Дом (итальянский); Casanova ― Новый Дом.
Портовенере (Portovenere) ― деревушка в итальянском регионе Лигурия, в провинции Специя. Располагается в Лигурийском заливе. С одной стороны защищена скалистыми горами. В древнеримские времена на скалистом мысу, где сейчас высится церковь Святого Петра, располагался храм посвященный богине Венере (Portus Venerius).
Sciacchetra ― Щакетра - десертное итальянское вино.
Гафель (полурей; половинчатый рей) ― наклонное рангоутное дерево, поднимаемое по мачте и упирающееся в нее пяткой. Служит для крепления топселей и т.п.
Топсель (topsail) (верхний парус) ― косой треугольный или трапециевидный парус, поднимаемый в слабый ветер над основными парусами.
Кливер ― косой треугольный парус, прикрепленный к снасти, идущей от мачты к концу бушприта.
Бушприт ― горизонтальное либо наклонное рангоутное дерево, выступающее вперед носа парусного корабля. Предназначен для вынесения вперед центра парусности, что улучшает маневренность судна.
Румпель ― специальный рычаг для управления рулем (поворота руля), закрепленный в головной части баллера руля.
Мановар (man-o'-war, man-of-war) ― военный морской парусный корабль. Часто так называли наиболее крупные из линейных кораблей. Орудия у них располагались в 3 ряда вдоль бортов, на специальных орудийных палубах. До появления более маневренных линейных кораблей такие суда строились по подобию галеонов. Они имели водоизмещение до 5000 тонн и несли до 120 орудий. Толщина деревянной обшивки таких судов иногда достигала целого метра, так что от нее по временам даже отскакивали пушечные ядра.
Lerici ― Лериче ― коммуна в Италии, в регионе Лигурия, подчиняется административному центру Ла Специя.
Trenette noodles ― лапша тренетте ― длинные плоские макароны. По-итальянски макаронные изделия называются паста (итал. Pasta), но в русском языке это слово имеет другое значение. Русский термин макароны происходит от итальянского названия трубчатой пасты (maccheroni).
Контрапункт ― одновременное сочетание двух и более мелодических голосов. Примером может служить звук, контрастирующий в кино с изображением. Например, военный парад, сопровождаемый комичным цирковым маршем.
Танин - горькое, вяжущее вещество, содержится в чае.
Окалины сурьмы (англ. calx of antimony).
В оригинале многогранное слово ирландских корней Bollix.
The expense of spirit in a waste of shame ― растрата духа в пустыне стыда. Шекспир, сонет 129.
Канун Иоанна Крестителя, Канун Иоанна Предтечи (англ. Feast of St. John). Вечер 23 июня, Канун рождества Иоанна Крестителя. На основе евангельского свидетельства о 6-и месячной разнице в возрасте между Иоанном и Христом церковный праздник рождества Иоанна оказался близок к летнему солнцестоянию 20-21 июня (Рождество Христово близко к зимнему). Таким образом, под знаком Христа солнце начинает прибывать, а под знаком Иоанна - умаляться. Согласно словам самого Ионанна «ему должно расти, а мне умаляться». У восточных и западных славян празднование летнего солнцестояния с принятием христианства превратилось в праздник Иван Купала, Иванов день.
Сан Теренцо (итал. San Terenzo) ― коммуна относящаяся к Лериче, в провинции Специя.
Секстант (в морском деле секстан) ― навигационный измерительный инструмент, используемый для измерения высоты светила над горизонтом с целью определения географических координат той местности, в которой производится измерение. Секстант был изобретен в 1730 году (принципы работы были открыты ранее Ньютоном), после чего вытеснил астролябию как главный навигационный инструмент.
Ньютоново исчисление ― вероятно имеется в виду интегральное и дифференциальное исчисление придуманное Ньютоном одновременно с Г. Лейбницем (немного раньше).
Vitro (vitrum) ― стекло. in vitro ― в пробирке (искуственный) (латинский).
Галс ― курс корабля относительно ветра. Различают левый (ветер дует в левый борт) и правый галсы. Также галсом называют отрезок пути, который проходит судно от одного поворота до другого при лавировании.
Читать дальше