Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – штатгалтер

Здесь есть возможность читать онлайн «Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – штатгалтер» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Эксмо, Жанр: Альтернативная история, Эпическая фантастика, Героическая фантастика, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ричард Длинные Руки – штатгалтер: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ричард Длинные Руки – штатгалтер»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уже нет сомнений, что над миром нависла карающая десница Господа. Он намерен стереть людей с лица земли, ибо даже потомство праведного Ноя не сумело создать достойное общество. Часть ангелов, забегая вперед, спешит ускорить уничтожение, страшась, что либо Создатель передумает. либо хитрые смертные вывернутся… И только доблестный сэр Ричард, король и паладин, встает на их пути с мечом Вельзевула в недрогнувшей руке!

Ричард Длинные Руки – штатгалтер — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ричард Длинные Руки – штатгалтер», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она поинтересовалась:

— Но… почему? Тебя послали убить нефелимов… но ты не убил?

Я пожал плечами.

— Нефелимы — не вы, гордые ангелы. Они признали меня властелином и преклонили передо мной колени. Как я мог истреблять своих подданных? Я велел им хорошо трудиться, не ронять молоты на ноги и… удалился. За что и схлопотал от своих.

Она долго молчала, то поднимая на меня взгляд, то опуская снова. Я молчал тоже, наконец она проговорила тихо:

— Да, этого никто бы из нас не сделал.

Я сказал с кривой усмешкой:

— Чаще всего мы сами себя не понимаем. Это беда, конечно, но мы оптимисты и даже гордимся своей дуростью и непредсказуемостью. Это наша национальная черта человеков.

Она сказала невесело:

— Большинство из вас остались верны убеждениям. Считается, это хорошо. Верно?

— Да, — ответил я. — Так в большинстве народа считается.

— Но ты так не считаешь?

— Нет.

— Но если мир меняется, хорошо ли быть неменяемым?

Я сказал осторожно:

— Хорошо. В смысле, неменяемым жить легче. Но, конечно, это неверно, хотя в таком повороте и если смотреть под углом сверху справа, то уже другой аспект.

— Не поняла, — сказала она, — скажи проще.

— Смотря в каких случаях, — пояснил я.

— А если вообще?

— Если вообще, — сказал я все с той же оглядкой, непонятно, куда клонит, — то человек должен, просто обязан меняться. Все рождаемся круглыми дураками. Но нельзя оставаться такими, хотя, конечно, многие остаются… Так жить легче.

— И что это вам дает? — спросила она, и у меня пробежал холодок по коже от невзначай и равнодушно оброненного «вам», хотя уже понятно, кто она, а кто я.

— Много, — ответил я. — Много дает. Даже отдельным людям, а уж всему нашему расплодившемуся племени… Дети с детства усваивают то, что родители открыли невероятными усилиями за всю свою жизнь. Потому дети чуточку умнее и чуточку идут дальше.

Она подумала, сказала со вздохом:

— Правильный ответ.

— Еще бы, — сказал я хвастливо. — Я весь из себя правильный. Могу даже научить крючком вязать. Или на спицах.

Она впервые улыбнулась, лицо начало напоминать живое.

— Ты и это умеешь?

— Я ж говорю «научить», — возразил я с достоинством. — Учитель вовсе не обязан уметь сам. Я больше высокорожденный теоретик.

Она покачала головой.

— Нет, учиться вязать не стану. И так прошлое давит тяжелым грузом.

— И мешает усваиваться новому? — спросил я.

Она взглянула пристально.

— Да, мы сделали ошибку, не поверив, что такое слабое существо из глины сможет стать лучше, чем оно есть.

— Но кто-то же поверил? — спросил я.

Она снова покачала головой.

— Нет.

— А верные Творцу ангелы?

— И они не поверили, — ответила она просто. — Всего лишь не решились возражать. Тогда никто не поверил.

— Тогда, — повторил я, — а как сейчас?

— Верно улавливаешь, — похвалила она. — Сейчас правоту Творца увидели многие, но это…

Она запнулась, подбирая слова, долго думала, я подсказал:

— Только ожесточило?

В ее глазах проступило нечто похожее на уважение.

— Как догадался?

— Знакомо, — сказал я угрюмо. — Люди, вместо того чтобы признать свою дурь и повиниться, еще больше начинают…

— То люди, — напомнила она.

— Первый раз, — напомнил я, — двести ангелов спустились к людям еще в допотопное время и таких блох от них набрались да еще и новых наплодили, что пришлось вызвать потоп, чтобы смыть с лица земли ту скверну.

Она сказала резко:

— В потопе виноваты люди!

— Люди во всем виноваты, — согласился я. — Но и победы тоже наши.

Она отвела взгляд и долго смотрела на спокойную гладь реки.

— Тогда люди погубили тех ангелов, — проговорила она. — Нет, это не снимает вины с Азазеля и тех двухсот, но они были полны решимости помочь людям…

— Есть такой тост, — сказал я, — пьем за то, чтобы наши возможности совпадали с нашими желаниями… Это мы сейчас где? Что-то не узнаю места… Тот лес был сосновый, а тут каштаны…

Она произнесла, не поворачивая головы:

— Это место рядом с тем, куда ты так спешил…

— А, — сказал я обрадованно, — окрестности Геннегау? То-то тепло так… Сказано, юг. Ну, почти юг. Как ты поняла? Я говорил в бреду? Да, в ионы меня не примут… Ты не против, если позову свою лошадку? И собачку?

Она произнесла безучастно:

— Зови.

Я повернулся в одну сторону, в другую, на грани видимости нечто розовое, словно полоска рассвета, сердце стукнуло радостнее, это же далекие стены Геннегау, приложил руки рупором ко рту.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ричард Длинные Руки – штатгалтер»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ричард Длинные Руки – штатгалтер» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ричард Длинные Руки – штатгалтер»

Обсуждение, отзывы о книге «Ричард Длинные Руки – штатгалтер» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Вячеслав 7 декабря 2021 в 01:12
Отличная книга. захватывающе и и нтересно!
x