А кто остался -- те, увы, не воины!
Манко:
Поймите, старики,
Мной движет не любовь к кровопролитью!
Но выбор -- восставать иль умереть!
Под их пятой мы медленно загнёмся....
Ничего не ответив, старейшины уходят, откланиваясь.
Занавес.
Вторая сцена.
Писарро сидит развалившись и положив ноги на стол. Перед ним испуганно стоят оба старейшины.
Писарро:
Ну, собаки, отвечайте,
Коль не желаете на ваших жалких шкурах
Опробовать искусство палачей
О чём вы говорили с Манко?
Первый Старейшина:
Мы говорили о делах в стране
И положеньем дел наш Первый Инка
Остался недоволен.
Писарро:
Чем недоволен?
Первый Старейшина:
Согласись,
что трудно быть довольным разореньем.
Писарро:
И что он предлагал?
Второй старейшина (поспешно):
Да ничего. Он, правда, полагал...
Писарро:
Что полагал?
Второй старейшина:
Он просто опасался, что народ,
До крайности нуждою доведённый,
Восстать способен вопреки законам
Да нам самим и без него то ясно!
Писарро:
Ну раз народ не слушает его
К чему терпеть нам этого смутьяна
Щенок, как нацепил себе корону
Стать королём желает и на деле...
Жестом прогоняет старейшин, те поспешно удаляются. Далее рассуждает вслух сам с собой.
Да и зачем теперь нам Первый Инка
Народ и без него покорен был!
Но просто так убить его опасно,
Подвергнуть пыткам в бунте обвинив
Немного опрометчиво, он всё-таки король
А к королям благоволит Корона...
Входит Гонсало Писарро
Гонсало, посоветоваться надо.
Гонсало:
Я сам пришёл искать твоих советов.
Хотелось бы отнять жену у Манко
Да как мне это сделать половчей?
Писарро:
А это мысль... коль Манко согласится
Тебе отдать жену, то он покорен,
Ну а намёк на бунт -- слова пустые.
А коли вправду непокорен, мы заменим
Ведь ведь братец у него в запасе есть!
Гонсало:
Зачем нам этот братец?
Не проще ли кому-нибудь из нас
Взять в жёны их красотку царской крови
И стать у них законным государем?
Зачем нам Манко? Для чего он нужен?
Писарро:
Пожалуй, он не нужен, в самом деле,
Мы без него два года обходились,
Народ не бунтовал почти... Посмотрим...
Затем шепчутся неразборчиво.
Занавес.
Третья сцена
На сцене Манко и его жена-сестра.
Жена-сестра:
Любимый брат, любимый мой супруг,
Мне кажется, беда нас ждёт с тобою
Страшнее чужеземных стрел и копий.
Манко:
Но что грозит нам здесь, в родной земле?
Жена-сестра:
Сам знаешь, наша родина -- не наша,
И чужеземцы попирают наш закон
Когда им в голову взбредёт...
Имела я неосторожность
попасться на глаза Гонсало
И он сказал, что слишком хороша я,
Чтоб быть женой индейца!
Манко:
Как он смеет!
Гонсало (выходя из-за угла, издевательским тоном) :
Так и смею! На твоей сестрице
Жениться я хочу, а свадебным подарком
Твоя корона будет!
Манко (с холодной яростью) :
За это оскорбленье -- тебя я вызываю на дуэль!
Гонсало:
Не смеши! Ты мне не ровня!
Манко:
Отчего же? Со шпагой я в ладах не хуже вас!
Гонсало:
Да в крови не хватает благородства!
Манко:
Потомок бога -- мало для тебя?
Гонсало:
Презренная собака ты, язычник!
И с белыми себя не смей ровнять!
Тем временем со всех сторон их окружают испанцы.
Схватить его и в цепи заковать.
Испанцы накидываются на Манко, но тот нежиданно для них ловко отбивается. Однако Гонсало удаётся схватить женщину и уволочь её, несмотря на сопротивление.
Жена-сестра (уносимая Гонсало) :
Прощай, мой брат, увидимся за гробом!
Я верю, за позор наш отомстят!
После того как её уволакивают, Манко удаётся обратить в бегство испанцев, который отнюдь не горят желанием обратиться в трупы.
Один из испанцев, убегая:
Индеец это разве? Это дьявол!
Манко:
А вам бы только беззащитных обижать!
( оставшись один, рассуждает сам с собой ):
Что же это значит?
Похоже, что Писаррова семейка
Меня решила извести всерьёз
Но я не буду ждать покорно смерти
Я знания добытые в бою,
Читать дальше