Впрочем, долговязый и несуразный обычно Ян тоже сменил облик: теперь никто не заподозрил бы в этом строгом господине лицо несколько снисходительное к выбору одежды и выражений. Нет, Ян выглядел на все «три нуля», как и полагалось агенту частного детективного агентства «Трансконтиненталь»!
А стоило посмотреть по сторонам… О, какие здесь были безупречные господа, какие роскошные дамы, какие демонстрировались наряды! Бедные «пингвины», должно быть, грызли ласты в бессильной ярости, наблюдая, как проплывает высоко в небесах недоступный и прекрасный лайнер: совокупная стоимость драгоценностей его пассажирок была просто запредельной!
— Простите, господа, я снова опоздала! — прощебетала госпожа Кисленьких, следователь удовлетворенно кивнул и щелкнул крышкой брегета, а Ян с Бертом блаженно улыбнулись.
Появление Каролины произвело эффект разорвавшейся бомбы.
Несомненно, обладавшая богатым воображением писательница заранее продумала детали, поэтому сейчас на ней красовалось подчеркнуто скромное шелковое платье серебристо-зеленого цвета, изящно расшитое по подолу и рукавам серебряными же сосновыми веточками. В том, что это именно ручная вышивка, сомневаться даже не приходилось. За исключением скромных серег светлого металла, украшений на Каролине не было, каштановые локоны в естественном беспорядке ниспадали на плечи, зеленые глаза сияли (надо отметить, затаенным торжеством в том числе), макияж был скромен… А что, в самом деле, еще нужно для выхода к обеду?
За соседними столиками послышался явственный скрип дамских зубов и отчетливый хруст сломанного… чего-то. Вероятно, лорнета.
— Интересно, чем наша дорогая Каролина так шокировала почтенную публику? — поинтересовался Руперт вполголоса. — Кроме собственной красоты, разумеется.
— О, ну… — зарделась та, разглаживая подол. — Видите ли, это беарийский шелк…
— Так-так, уже интересно! Это тот, который получают из паутины гигантских ядовитых пауков?
— Он самый, — важно кивнул поручик. — Поразительной прочности материал, хоть добыть нить непросто…
— Да-да, из него еще парашюты отменные получаются и прыжковые кринолины, — добавила Каролина и продолжила с очаровательной улыбкой: — А вышивка тоже беарийская. Подарок папеньки…
— Сосновая ветвь — один из знаков принадлежности к императорской семье, — пояснил Вит-тяй негромко. — Цвет этот — один из династических. Вышивка серебром — значит, младшая семья. Была бы старшая — ветви вышили бы золотом. У дальней родни нить вовсе в цвет платья…
— Ах вон оно что! — усмехнулся Бессмертных. — Вы, дорогая Каролина, решили не терять времени даром и сразу… хм… обозначить свой статус?
— В общем, да, — подумав, ответила она. — Известная писательница — это, конечно, замечательно, родственница Ее величества — и вовсе прекрасно, но… младшая сиятельная госпожа — это… это…
— Придает вам невероятный романтический ореол, а также поднимает вас на недосягаемую высоту в глазах местного общества, — заключил следователь. — Ну что ж… Наверно, вам все-таки стоило захватить новую записную книжку. Мало ли…
— На таких лайнерах, как «Колоссаль», полагаю, отыщется подобная мелочь, приди в ней нужда, — отвечала Каролина. — Не стоит беспокойства, право!
— А где же Пушистик? — заметил некую несообразность доктор.
— Он очень плохо переносит морской воздух, — вздохнула та. — И к тому же отчаянно боится высоты. Так что, боюсь, ему придется провести какое-то время в каюте, там такая удобная багажная сетка! Но, думаю, он скоро привыкнет, не беспокойтесь…
И она углубилась в изучение меню.
— Может быть, помочь вам с выбором блюд? — произнес нежный девичий голосок.
Рядом со столиком обнаружилось прелестное белокурое создание, затянутое в форму стюарда. Надо отметить, темно-синяя форменная курточка и строгая юбка вкупе с небесно-голубым шейным платком шли девушке необычайно.
Дэвид при виде этого великолепия вдруг судорожно сглотнул и заерзал на месте. Остальные особенно не удивились: то ли знали, что на «Колоссале» служат не только стюарды, но и стюардессы, то ли понимали, что в сравнении с госпожой Кисленьких юная красотка проигрывает по всем статьям.
— Пожалуй… — протянула Каролина. — Подскажите-ка, а вот это что такое?
— О, это фирменное блюдо «Колоссаля», — затараторила стюардесса, приветливо улыбаясь и поглядывая на Дэвида, единственного ее ровесника мужского пола в этой престранной компании. Стажер оттягивал узел галстука и медленно багровел. — Готовится из летучей рыбы, выловленной непременно в воздухе и…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу