• Пожаловаться

Дональд Уэстлейк: Все дозволено

Здесь есть возможность читать онлайн «Дональд Уэстлейк: Все дозволено» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Все дозволено: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Все дозволено»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дональд Уэстлейк: другие книги автора


Кто написал Все дозволено? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Все дозволено — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Все дозволено», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 11

Еще раз они сменили номера на служебной машине, на этот раз поставив ее собственные. Место для стоянки, откуда Джо взял машину, было занято, но рядом нашлось другое. Под капот Джо залезать не стал; завтра утром механик обнаружит, что каким-то загадочным образом машина сама отремонтировалась. Если он нормальный механик, то посчитает само собой разумеющимся, что с ней никогда ничего не происходило - разве что водитель дурак, а ремонт припишет себе. Том ждал за углом в "шевроле". Потом они поехали туда, где Том переодевался, и он снова облачился в гражданскую одежду. - Как насчет выпить? - предложил Джо. - По-моему, мы это заслужили. Том не возражал: - Куда ты хочешь пойти? - Туда, где нас не знают. - Я найду местечко в Квинзе. - Хорошо.

Глава 12

Головная боль была жуткая, а оба на следующий день дежурили с утра. Они ехали в машине Джо, радио было включено и по нему вещали о вчерашнем ограблении: "Двое мужчин, переодетых офицерами полиции и, по всей видимости, приехавших на одной из машин полицейского управления города Нью-Йорка, совершили вчера, по словам полиции, одно из крупнейших ограблений в истории Уолл-стрит: унесли около двенадцати миллионов долларов в облигациях на предъявителя..." - Двенадцать миллионов? Это хорошо, - заметил Том. - Чепуха, - возразил Джо. - Они преувеличивают, чтобы побольше содрать со страховой компании. - Неужели? - Даю гарантию. - Вот что мы сделаем, - усмехаясь, сказал Том. - Десять миллионов или двенадцать, мы все равно отдадим их Вигано за два миллиона, как договорились. Джо рассмеялся, но сразу поморщился и, сняв руку с руля, приложил ее ко лбу. - Мы с тобой шутники, а? - Помолчи секунду, - прервал его Том, показывая на радио. А там все еще говорили об ограблении. Диктора сменил корреспондент, бравший интервью у заместителя комиссара полиции "Начальник полиции г. Нью-Йорка называется комиссаром.". Интервьюер спрашивал: "Существует ли вероятность того, что эти люди были действительно офицерами полиции?" У заместителя был глухой голос и неторопливая, полная достоинства манера речи, похожая на шаги толстяка. Он сказал: "Пока что мы вообще не верим в это. Мы не считаем, что это одно из тех преступлений, которые совершают офицеры полиции. Полиция не безупречна, но вооруженное ограбление не характерно для преступлений, совершаемых ею". "Возможно ли, - спросил интервьюер, - что они действительно воспользовались одной из машин полицейского управления при бегстве с места преступления?" "Вы хотите сказать; украли", - поправил заместитель. "Ну... - протянул интервьюер. - Украли или заимствовали". "Эта возможность расследуется. Расследование еще не закончено, но пока что у нас нет никаких доказательств того, что какое-либо транспортное средство полиции было украдено". "...Или заимствовано", - подсказал интервьюер. Заместитель комиссара, голос которого звучал немного раздраженно, повторил: "Или заимствовано, да". "Но такая возможность расследуется?" Натянуто, голосом человека, которому трудно сдерживать себя, заместитель ответил: "Все возможности расследуются". - Этот кретин репортер будет цепляться за версию о заимствовании, заметил Джо. - Тут все в порядке, - успокоил его Том. - Да ты и сам знаешь. Никто не сможет угадать, какая машина использовалась. - Тут все в порядке? - переспросил Джо. - Что ты хочешь сказать - тут все в порядке? А где не в порядке? - Везде все в порядке, - уверил его Том. - Но ты же говорил о машине. Я убежден, что они не смогут добраться до нас через машину... - Это понятно, - буркнул Джо. Теперь выступал второй интервьюер, он задавал вопросы инспектору из городского участка, который руководил расследованием: "У вас есть какие-нибудь версии или подозреваемые?" Этот вопрос всегда задают, и именно на него нельзя ответить, пока идет расследование. Но избежать его никому еще не удавалось, и представителю полиции приходится как-то отвечать. Инспектор сказал: "Пока мы можем сказать только, что все это похоже на дело рук служащих конторы. Грабители точно знали, что брать: облигации на предъявителя - это те же деньги". "Только облигации на предъявителя?" - уточнил интервьюер. "Совершенно верно, - подтвердил инспектор. - Они очень точно объяснили это девушке, которую послали в хранилище. Они хотели получить только облигации на предъявителя стоимостью не меньше двадцати тысяч и не больше ста тысяч". "И именно это они получили?" - спросил интервьюер. "Да, - ответил инспектор. - На сумму около двенадцати миллионов". "И суть дела заключается в том, что грабители были в форме полицейских?" "Наверняка это маскировка", - возразил инспектор. "Значит, вы уверены, что грабители не имеют связей с полицейским управлением?" "Абсолютно", - заверил инспектор. - И это тоже чушь, - сказал Джо. - Нам повезет, если они не выстроят всех полицейских Нью-Йорка перед Истпулом... - Боже упаси! - ужаснулся Том. - Если они это сделают, - продолжал Джо, - то, надеюсь, сегодня утром. Сейчас я сам себя не узнаю. - Вчера вечером мы выпили слишком много, - сказал Том. - А напрасно. - Ну да, мы же сегодня работаем. - Я имел в виду вообще, - настаивал Том. - От этого толстеешь. Джо глянул на него, потом снова стал смотреть на дорогу. - Это ты о себе, дружище, - заметил он. У Тома не было сил обижаться. - Во всяком случае, - продолжал он, - через год нам уже не придется ходить на работу. - Вот об этом я и хочу с тобой поговорить, - сказал Джо. - О чем? - О том, сколько нам здесь еще торчать. - Ты опять? - сразу разозлился Том. - Год - это слишком долго, - настаивал Джо, - вот и все, да ведь и всякое может случиться. Делай, что хочешь, но я больше шести месяцев ждать не стану. - Мы договорились... - Подай на меня в суд, - огрызнулся Джо. Том со злобой смотрел на Джо и несколько секунд в нем кипела ярость. Но затем гнев внезапно покинул его, как вода, выпущенная из раковины, и единственным, что он чувствовал, была усталость. Он пожал плечами. - Ладно, дело твое, мне плевать. Минуты две оба молчали. Потом Джо сказал: - Кроме того, нам еще нужно думать о Вигано. - Да, конечно. - Нужно позвонить ему, - продолжал Джо. - Позвонишь ты, хорошо? Ты с ним знаком. - Да, разумеется, - согласился Том. - Именно со мной он все согласовал - звонить и все прочее. - Когда ты сделаешь это? Сегодня днем? - Нет, только не сегодня, - возразил Том. - Почему? - Ну, прежде всего, у меня слишком болит голова, чтобы думать. Во-вторых, нужно подождать пару дней, может быть, - неделю. Пусть все немного успокоится после ограбления... - Не вижу смысла, - пожал плечами Джо. - Послушай, - настаивал Том. - Зачем торопиться? Мы все равно будем жить здесь шесть месяцев, независимо от того, когда я позвоню Вигано. - Ладно, - согласился Джо. - Поступай, как хочешь.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Все дозволено»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Все дозволено» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дональд Уэстлейк
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дональд Уэстлейк
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дональд Уэстлейк
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дональд Уэстлейк
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дональд Уэстлейк
Отзывы о книге «Все дозволено»

Обсуждение, отзывы о книге «Все дозволено» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.