• Пожаловаться

Дональд Уэстлейк: Все дозволено

Здесь есть возможность читать онлайн «Дональд Уэстлейк: Все дозволено» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Все дозволено: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Все дозволено»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дональд Уэстлейк: другие книги автора


Кто написал Все дозволено? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Все дозволено — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Все дозволено», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глава 10

Увидев друг друга, они начали говорить одновременно. Том открыл дверь и ввел секретаршу в кабинет Истпула, а Джо рванулся с того места, откуда лихорадочно изучал все экраны сразу. - Там полицейские!.. - воскликнул Том. - Где, черт!.. - воскликнул Джо. Оба замолчали. Атмосфера была настолько напряженной, что любой из них мог вот-вот забиться в истерике. Джо показал на телефон, стоявший на столе Истпула. - Я пытался дозвониться до тебя, - сказал он. - Я видел, как они вошли. Том закрыл за собой дверь. Он направился к Джо, бормоча с запинками: - Я чуть было не наткнулся прямо на них. Что они делают? - Обеспечивают безопасность астронавтов. Том скорчил гримасу. - Боже! - воскликнул он. Затем, внезапно вспомнив, сказал: Астронавты! Мы же не должны пропустить конец парада! Джо поспешил к окну и посмотрел вниз. Бумажный снегопад был еще в двух кварталах от них. - Все в порядке, - сообщил он. - Хорошо, - кивнул Том. Он вынул из заднего кармана брюк пластиковую сумку для белья. В сложенном виде она напоминала пачку сигарет. Встряхнув, он раскрыл ее, и она стала достаточно объемистой, чтобы вместить пару простыней и смену белья. Тем временем Джо прошел во вторую часть комбаты, за белую решетку. Там была дверь, рядом со стенным баром. Он толчком открыл ее, включил свет и обнаружил маленькую ванную комнату со всеми аксессуарами. Точно такую, какая была изображена на синьке в управлении полиции. Раковина, туалет, душ. Все выглядело дорогим, включая и краны для горячей и холодной воды в форме золотых гусей: вода, очевидно, вытекала из их раскрытых клювов, а регулировка производилась распростертыми крыльями. Том повернулся к секретарше, держа сумку раскрытой. - Бросайте сюда. Пока она бросала облигации в сумку, Джо вернулся после осмотра ванной и сказал Истпулу: - Вставайте. Истпул уже научился быть покорным, но еще не отупел настолько, чтобы перестать бояться. Вставая, он спросил: - Что вы... - Не беспокойтесь, - усмехнулся Джо. - Вы были хорошим мальчиком, с вами ничего не случится. Мы просто должны запереть вас на замок, пока будем выбираться отсюда. Том перекинул сумку через плечо. Джо поманил секретаршу пальцем. - Вы тоже, душенька, - сказал он. - Идемте. Джо довел их до ванной комнаты и пропустил внутрь впереди себя. Затем вынул из набедренного кармана наручники и сказал Истпулу: - Дайте вашу правую руку. Джо надел наручник на правое запястье Истпула и сказал: - Встаньте на колени. Здесь, рядом с раковиной. - Когда Истпул повиновался с испуганным и смущенным видом, Джо повернулся к секретарше: - Вы тоже. Встаньте на колени рядом с ним. После того как девушка встала на колени, Джо присел и подтянул правую руку Истпула так, чтобы просунуть наручники вокруг отводной трубы под раковиной. Затем он взял левое запястье секретарши и потянул его вперед, чтобы надеть второй наручник. Истпул и секретарша смотрели в пол; на коленях, с опущенными глазами, они были похожи на кающихся грешников. Джо выпрямился и удовлетворенно кивнул. Они не выйдут из этой комнаты без посторонней помощи. - Вы выйдете через несколько минут, - громко сказал он. - Я оставлю свет включенным. Джо вышел, но приостановился, опершись на дверную ручку. - Не кричите, - посоветовал он. - Единственные, кто вас услышат, это мы, а мы не придем к вам на помощь. Как только Джо закрыл дверь, Том перевернул сумку для белья, схватив ее за конец, и вытряхнул облигации на стол. Джо торопливо шел к нему. - Они закрыты. - Знаю. - Том посмотрел на телевизионные экраны, но на них не было ничего необычного. - Замочной скважины там нет, - сообщил Джо, - так что они не смогут увидеть, чем мы занимаемся. - Тем лучше для них, - сказал Том. - Как идет парад? - Я посмотрю. Сейчас они приступили к той части операции, которая в свое время вызвала больше всего споров. Идея принадлежала Тому, и Джо долго с ней не соглашался, но потом и он пришел к выводу, что этот вариант решает все проблемы. Джо направился к окну, чтобы посмотреть на парад, а Том взял тонкую пачку облигаций - штук десять. На верхней облигации была четкая надпись: "Оплатить предъявителю", а сумма ее составляла семьдесят пять тысяч долларов. Том счастливо улыбнулся этой цифре и одним движением разорвал всю пачку посередине. Джо выглянул из окна, повернул голову вправо. Он смотрел на парад, но увидел полицейского в одном из окон этого этажа. Полицейский смотрел в его направлении и, увидев Джо, помахал рукой. Джо кивнул, помахал в ответ изубрал голову. Том рвал облигации на все меньшие и меньшие кусочки, работая быстро, но тщательно. Джо подошел к столу, с сожалением посмотрел на стопку бумаги и сказал: - Меньше квартала от нас. - Помоги-ка мне. Джо взял дюжину облигаций и загляделся на них. - Эта стоит сто тысчонок, - вздохнул он. - Быстрее, Джо. - Да, да. - Печально улыбаясь, качая головой, он начал рвать облигации. На улице шум парада становился все громче, в основном шумела толпа, почти перекрывая звуки оркестров. Повернув голову, метнув быстрый взгляд на стол, Том увидел, как клочки бумаги начала падать вниз. А у них было изорвано не больше четверти облигаций. Оба стояли и рвали бумагу. Снизу доносились крики и вопли. Затем совсем другим, прерывистым ритмом, застучала нога в дверь ванной. Они посмотрели друг на друга. Том сказал: - Она может открыться? - Боже... Джо бросил бумагу, которую держал в руках, и побежал в другой конец кабинета. Истпул сильно и равномерно стучал в дверь, вероятно, каблуком ботинка. Сама дверь казалась достаточно прочной, чтобы выдержать эти удары, но крючок мог соскочить в любой момент. Больше всего Джо хотелось открыть дверь и самому постучать по кое-кому, но тогда не исключалось, что Истпул и девушка смогут увидеть, чем занимается Том. А суть-то заключалась в том, что все должны думать, будто грабители унесли облигации с собой. Джо осмотрелся, схватил стул и подставил его под дверную ручку. Ударом ноги попрочнее заклинил стул, отступил назад и посмотрел на результаты. Внутри Истпул продолжал стучать в дверь, но ни ручка, ни стул даже не подрагивали. Том по-прежнему рвал бумагу возле стола Истпула. Джо, вернувшись, сообщил: - Закрепил. Теперь не откроется. - Хорошо. На столе скопилась горка бумаги - неровные клочки не больше квадратного дюйма. Джо схватил две горсти, отнес к окну и сначала чуть высунул голову, чтобы посмотреть на другого полицейского, все еще маячившего справа от него. Тот смотрел в другую сторону, следил за крышей на противоположной стороне улицы. Внизу сквозь тысячи падающих клочков бумаги Джо разглядел три открытых автомобиля, двигавшихся друг за другом, в каждом сидел на заднем сиденье астронавт, махал рукой и улыбался. Головная машина еще не поравнялась со зданием, и все они двигались очень медленно, делая не больше трех миль в час. Воздух был полон приветственных криков и бумаги. Джо ухмыльнулся и швырнул из окна свою горсть разорванных облигаций. Вся масса начала падать как снежок, но сразу же рассыпалась, кусочки перемешались с лавинообразным потоком серпантина. У Тома начали болеть большие пальцы и запястья. Облигации были напечатаны на плотной бумаге, а рвал он их как можно быстрее, по несколько штук. Сейчас он решил передохнуть, схватил горсть обрывков и повернулся к окну. Джо как раз возвращался. - Будь осторожен, когда станешь бросать, - предупредил он. - Там справа стоит полицейский. Он помахал мне рукой. - Буду осторожен. Том швырнул клочки, не показываясь из окна и не пытаясь увидеть полицейского в другом окне. Когда он вернулся, Джо набирал кучу крупных обрывков. Том поспешно сказал: - Нет, не эти. Поменьше, поменьше. Эти еще не готовы. Джо кивнул в сторону окна. - Они проезжают мимо, Том. Машины проезжают уже мимо нас. - Маленькие клочки, Джо, - настаивал Том. - Так чтобы ничего не было видно. - Он сгреб кучку бумаги. - Возьми вот это. Джо раздраженно пожал плечами, взял кучку, которую собрал Том, и отнес ее к окну. Следующую минуту или две оба "стояли бок о бок у стола, разрывая последние облигации на крошечные кусочки. Затем выбросили их двумя пригоршнями в заполненный бумагой воздух, где они и растворились в общей массе. Три открытых автомобиля успели пройти мимо, но еще довольно много бумаги сыпалось из всех окон в этом квартале, поэтому вклад Тома и Джо был не заметен. Том собрал последние несколько кусочков, оставшихся на столе, подбежал к окну и выбросил их. Джо медленно осмотрел пол и нашел полдюжины обрывков, не замеченных в спешке. Когда Джо подошел к окну с последними клочками, Том сказал: - Нельзя оставлять ни одного. - Не оставим, - заверил Джо. - Ну, идем, - заторопился он, отворачиваясь от окна. - Пора убираться отсюда. Но Том продолжал искать, хмуро глядя на пол. - Если мы оставим хоть один клочок и его найдут, - пробормотал он, то все раскроется. Они поймут, что мы сделали, и наши труды пойдут прахом. - Мы все собрали, - настаивал Джо. - Кончай, пошли. - Ха! - Том отыскал последний клочок на полпути между столом и окном. Он поспешил к окну, где снегопад бумаги уже начал редеть, и швырнул бумажку вниз. - Вот теперь все. Джо уже открывал ящики стола. В одном из них он нашел бумагу для пишущей машинки и вытащил большую пачку. Том раскрыл голубую сумку для белья, и Джо бросил туда бумагу. В последний раз они быстро огляделись. - О'кей, - сказал Том. Джо посмотрел на телевизионные экраны. Все было спокойно. - Прекрасно, - кивнул он. - Идем. Они шли по коридору к приемной конторы и лифтам. Том демонстративно нес через плечо сумку для белья. И в этом-то и заключался смысл: нужно было, чтобы их видели выносящими добычу. Шагая, Том сказал. - Жаль, что мы не знаем такой дороги, где нет этих проклятых камер. - Ну да, - согласно кивнул Джо. - Лучше бы охранники не знали, что мы идем. - Мы можем попробовать, - сказал Том. Они подошли к двери в один из кабинетов, но Том остановился. - Тут есть камера. Почему бы нам не пойти другим путем? Может быть, удастся обойти ее с другой стороны? - Чтобы заблудиться? И бродить до тех пор, пока нас не накроют? - Контора не такая уж большая, - настаивал Том. - А если мы заблудимся, то просто остановим кого-нибудь и спросим дорогу. - У тебя появляются забавные идеи, - ухмыльнулся Джо. - Ладно, давай попробуем, какого черта. И они отправились другим путем. У них было довольно хорошо развито чувство направления, и оба имели общее представление о том, как все расположено. Если они пройдут немного вправо, дальше свернут налево, то должны выйти в приемную конторы с противоположной стороны. Так оно и вышло - относительно направления пути к приемной. Но не принесло никакой пользы в том, что касалось телевизионных камер. На старом пути их было две, а это значило, что есть третья, и они обнаружили ее на полпути к приемной, когда оказались в комнате, где она была установлена, прямо перед объективом. В этот момент Джо чуть слышно сказал: - Ты видишь то, что вижу я? - Вижу, - подтвердил Том. Они прошли через этот кабинет неторопливо, с ленцой, затем как только отошли от камеры, стали двигаться быстрее. Им было известно, что здесь никто не ходит без сопровождающих, даже полицейские в форме. А они шли без сопровождающего из кабинета Истпула. Дежурные охранники в приемной могут и не прийти к заключению, что они воры, но обязательно почуют что-то неладное и начнут тут же выяснять... Прежде всего они попытаются позвонить боссу. Не получат ответа ни от Истпула, ни от его секретарши, и это насторожит их еще больше. Но на телефонный звонок уйдет время, возможно, столько, сколько потребуется Тому и Джо, чтобы одолеть оставшийся отрезок. А если нет, если опоздают, что станут делать охранники? Немедленно включат сигнал тревоги? Поскольку посетители полицейские, то, возможно, будут чуточку более осторожны и деликатны. Они могут связаться с охранником в приемной хранилища. Могут послать кого-нибудь предупредить трех полицейских, обеспечивающих безопасность астронавтов. Могут связаться с кем-нибудь, о ком не знают Том и Джо, там, на улице. Вариантов хватало, и любой из них грозил Тому и Джо бедой. Они спешили, но все равно потребовалось некоторое время, чтобы пройти остаток пути к приемной, а когда они попали туда, у стойки стоял только один охранник. Тот самый, с которым они уже были знакомы. Когда они направились к лифту, охранник нервно спросил: - Где мистер Истпул? Том улыбнулся ему и махнул рукой. - В своем кабинете. Все в порядке. Джо кнопкой вызвал лифт. Охранник, так же нервно, показал на сумку, которую нес Том: - Мне придется осмотреть эту сумку. - Конечно. Почему нет? - опять улыбнулся Том. Джо ждал возле дверей лифта, пока Том шел к стойке и ставил на нее сумку. Охранник, немного успокоившись, потому что они вели себя так, словно все было в порядке, тоже подошел к стойке - заглянуть в сумку. Когда он потянулся к ней. Том кивнул в сторону экранов на дальней стене и спросил: - Тот парень, в приемной хранилища... У него такой же комплект экранов? Охранник поднял голову. - Разумеется, - подтвердил он. - Он может видеть нас? Охранник настороженно посмотрел на Тома. - Да, может. Джо, стоя возле лифта, очень внимательно следил за экранами - за всеми сразу. Охранник в приемной хранилища все еще читал "Дэйли ньюс". На одном из экранов, показывавших кабинеты, внезапно появился второй охранник ил приемной конторы. Он быстро направлялся явно в кабинет Истпула. Том по-прежнему своим обычным голосом сказал: - Ну, если он может видеть нас, то, думаю, вы не хотите, чтобы я показал револьвер. - Что? - остолбенел охранник. - - Если я вытащу револьвер, - объяснил ему Том, - он поймет, что что-то не в порядке. Тогда мне придется убить вас, чтобы мы смогли выбраться отсюда. Со своего места у лифта Джо посоветовал охраннику: - Не принимай это близко к сердцу, дружище. Не огорчай никого. Охранник испугался, но он был профессионалом. Он не делал никаких движений, которые могли бы насторожить коллегу в приемной хранилища. Не теряя присутствия духа, он сказал: - Вам не выбраться из этого здания. - Деньги ведь не твои, дружище, а жизнь твоя, - спокойно заметил Джо. - Выйдите из-за стойки, - приказал Том. - Вы пойдете с нами. Охранник не двигался. Он облизывал губы, моргал, но мужество его не покидало. - Бросьте это. Просто оставьте сумку на стойке и убирайтесь. Никто не погонится за вами, если с вами нет товара. Поднялся лифт. Его дверь раскрылась, и Джо заторопился. - Кончай, дружище. Не трать время. Мы бы предпочли уладить все тихо, но если нам придется... Охранник неохотно направился к откидной планке в конце стойки, поднял ее и вышел. На экране было видно, что охранник в приемной хранилища все так же читает газету. Он еще не заметил, что приемная конторы остается без присмотра. Когда заметит и заподозрит что-то, ему все равно потребуется минута-две на принятие решения. Лифт был пуст. Джо держал дверь открытой и следил за экранами. Том, с сумкой в руке, вел охранника. - Если вы берете заложника, - сказал охранник, - то рискуете тем, что вам придется кого-нибудь застрелить. Он имел в виду себя, и принимая во внимание все обстоятельства, был удивительно спокоен. Джо прикрикнул: - Живее в лифт! Втроем они вошли в лифт, и Джо нажал на кнопку первого этажа. Дверь закрылась, они поехали вниз, и охранник опять заговорил: - Вы еще можете выкрутиться из этого дела. Спускайтесь на первый, оставьте мне сумку и сматывайтесь; к тому времени, когда я вернусь наверх, вы уже будете далеко. А раз вы ничего не взяли, кто станет вас искать? Ответ на этот вопрос они знали лучше него, но промолчали. Том следил за охранником, а Джо - за табло, на котором вспыхивали номера этажей. - Послушайте, - не унимался охранник. - С заложником вы рискуете перестрелкой. Плюс похищение: формально это похищение человека. Лифт проезжал мимо четвертого этажа. Джо потянулся и нажал на кнопку с отметкой "2". Охранник, видя это, нахмурился. Он не знал, что сейчас будет. Лифт остановился на втором этаже. Джо вынул из кобуры охранника пистолет и сказал: - Топай. - Вы не собираетесь... - Нет, не собираемся, - подтвердил Джо. Голос его звучал резко и торопливо. - Просто топай. Охранник вышел. Они сделали вид, будто тоже выходят, но когда дверь начала закрываться, вернулись в кабину. Охранник повернулся, открыв рот, но тут дверь захлопнулась и лифт пошел на первый этаж. - Боже, - выдохнул Джо, снимая фуражку, под которой блестели крупные капли пота. Он стер фуражкой свои отпечатки пальцев с пистолета охранника, затем положил пистолет на пол в дальнем углу лифта. Кабина остановилась, дверь открылась - перед ними был вестибюль... Служебная машина была там, где они ее оставили. Вокруг бурлила толпа, но никто не обращал внимания на двух полицейских. Том приостановился у проволочной урны для мусора, взял сумку для белья за нижний угол и спокойно перевернул ее. Потом они сели в машину и поехали. Примерно через два квартала им пришлось остановиться на перекрестке и пропустить две другие патрульные машины, мчавшиеся с включенными сиренами и "мигалками". Дальше все было спокойно.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Все дозволено»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Все дозволено» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дональд Уэстлейк
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дональд Уэстлейк
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дональд Уэстлейк
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дональд Уэстлейк
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дональд Уэстлейк
Отзывы о книге «Все дозволено»

Обсуждение, отзывы о книге «Все дозволено» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.