Михаил Харитонов - Путь Базилио

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Харитонов - Путь Базилио» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путь Базилио: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путь Базилио»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первый том романа. Соответствует 1–7 главам сказки Толстого. Черновой вариант, начат 9 мая 2013 года, закончен 14 января 2016 года. Правдиво, жизненно, покровосрывно и крышесносно.

Путь Базилио — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путь Базилио», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы забрали у меня прежнюю жизнь и дали новую, госпожа, — голос лемура дрогнул, по морщинистым щекам покатились слезинки. — Теперь даже если бы вы отвергли меня, посадили в подвал, и я мог бы видеть раз в два или три года золотой узор на ваших копытцах — я и тогда бы остался счастливейшим существом в Вондерленде.

— По-моему, ты поглупел, — бросила поняша. Излияния старого скопца показались ей пошло-приторными.

— Нет, госпожа, — испуганно съёжился Мартин Алексеевич, — меня проверяли месяц назад, мой IIQ сто восемь, я ещё способен служить вам… Поверьте, как только я почувствую какую-либо слабость…

— Ты споришь со мной? Ты хочешь меня огорчить? — поняша повела мордочкой. Лемур схватился за сердце и осел на пол.

— Госпожа… я осмелился… велите наказать… прикажите маналулу… — забормотал он. Альбертина выждала секунды три, пока лемур не погрузится в бездну отчаяния, потом легонько шлёпнула его хвостом по морде, в знак прощения.

— Ты меня не огорчил, — подарила она милость своему челядину. — Проверь почту. Важное отложи, сразу не неси. Будет что-нибудь от мамы — прочитаешь сам, там может быть информация для тебя. И ещё — купи газету.

Спасённый, осчастливленный камердинер ринулся исполнять приказ. Девушка забралась обратно на кровать и принялась задумчиво жевать подушку. Это помогало ей думать.

Надо признать, решила она, что её реальные желания и возможности на редкость хорошо совпадают. Положение третьей дочери при знаменитой матери-пусе и старшей сестре, тоже недавно надевшей балаклаву, было в каком-то смысле идеальным. С няшностью под двести, устойчивым доходом, обеспеченным именными вложениями в Эквестриум-банке, и особым положением её семьи в Кавае она могла смело относить себя или к самой верхушке среднего класса, или к нижней прослойке класса правящего. Второе её на самом деле не особенно прельщало. В компании девочек она могла позволить себе фразочку типа «Ловицкие против подобных идей и это не обсуждается» или рассказать услышанную от матери политическую сплетню. Но никогда не стремилась по-настоящему в тот мир, где Решаются Вопросы.

Во-первых, Аля слишком хорошо помнила, в каком состоянии приходила мама домой после вечерних заседаний комиссии: обаяния в ней оставалось на самом донышке, как в неухоженном котеге. Однажды дочь видела, как их туалетная челядина — маленькая, безмозглая мартышка, заняшенная до потери инстинкта самосохранения — не бросилась вылизывать маму после малой нужды. Мартышка просто сидела, пуча глупые глаза, будто пытаясь понять, кто она такая и что тут делает. Донельзя усталой Мирре Ловицкой пришлось выжимать из себя последние капли теплоты, петь няшущие майсы, даже прикасаться к глупой зверушке, чтобы та опомнилась и вернулась к своим обязанностям. Наутро зверёк пошёл на корм охранникам, но этот момент материнской слабости дочка запомнила навсегда. И не хотела бы пережить ничего подобного сама. Ни за какие пироги, даже с земляничным вареньем.

Во-вторых, она трезво оценивала свои возможности. У неё не было административных талантов. Даже если бы она впряглась в скрипучую государственную телегу, в конце карьеры ей светило разве что Дышло третьей степени, даваемое за исполнительность и неприметность.

С другой стороны, роль гламурной пустышки Альбертину тоже не прельщала. Политика больших дел её пугала, да. Однако она была разумной девушкой и была совсем не прочь потереться близь источников злата и электората. Она говорила на эту тему с мамой, и та сказала, что присмотрела ей местечко в Особом совещании по вопросам взаимодействия с ООО «Хемуль» — благо, есть перспектива преобразования такового в постоянно действующее совещание при Пуси-Рауте, что обещало её участницам ранг приближённых помощниц. Кроме того, близкое знакомство с забавными на вид существами в юбках почему-то очень способствовало округлению банковских счетов.

В общем, всё было бы збс, если б не эта дурацкая мечта про двести граций. Панюню ужасно хотелось быть настоящей девочкой-за-двести. Её и держали за таковую — во всяком случае, подружки и коллеги, которые понимали, что семья и статус — это, в общем-то, то же самое, что и грации. Но тесты показывали сто восемьдесят пять — сто девяносто. Этого было вполне достаточно, чтобы отравлять поняше жизнь.

Так ни к чему и не придя, она распорядилась, чтобы через полчасика ей принесли цикорий с кардамоном, и вновь погрузилась в думы.

Внезапно раздался отчаянный, режущий уши крик Мартина Алексеевича, и через секунду дверь с треском распахнулась. Поняша недоумённо повернулась — и тут в комнату влетела хохочущая Бекки Биркин-Клатч [17] Как и в других случаях, образ Бекки Биркин-Клатч - синтетический, хотя известную часть узнаваемых примет я позаимствовал у одной медиаперсоны, и без того слишком известной, чтобы упоминать её ещё и здесь. Однако я хочу подчеркнуть, что это именно внешние черты, и что никоим образом не следует полагать, будто я приписываю прототипу те сомнительные занятия, коими запятнала себя моя героиня. в новенькой соломенной шляпке.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путь Базилио»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путь Базилио» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Михаил Харитонов - Сундук мертвеца
Михаил Харитонов
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Харитонов
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Харитонов
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Харитонов
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Харитонов
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Харитонов
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Харитонов
Михаил Харитонов - Успех (сборник)
Михаил Харитонов
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Харитонов
Отзывы о книге «Путь Базилио»

Обсуждение, отзывы о книге «Путь Базилио» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x