Михаил Харитонов - Путь Базилио

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Харитонов - Путь Базилио» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путь Базилио: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путь Базилио»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первый том романа. Соответствует 1–7 главам сказки Толстого. Черновой вариант, начат 9 мая 2013 года, закончен 14 января 2016 года. Правдиво, жизненно, покровосрывно и крышесносно.

Путь Базилио — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путь Базилио», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

39

Наши герои запивают плов кьянти.В принципе это можно, но я бы не рекомендовал запивать плов каким бы то ни было алкоголем - лучше горячего зелёного чая в этой области ничего не придумано.

В особенности же не советую поступать как Скарятин, то есть употреблять с пловом пиво, тем более холодное: бараний жир застынет прямо в желудке, с самыми скверными последствиями для пищеварительного процесса - что со Скарятиным, собственно, и произошло. И поделом!

40

Würfelbein- Буквально «кубовидная кость», (os cuboideum, кость предплюсны стопы). Здесь - двуязычный каламбур: «игральная кость» по-немецки называется «кубиком» (Würfel).

41

Gewerbeertragssteuer, Gewerbesteuer - разные виды налогов, крайне отвратительных, как и все налоги вообще.

42

..он обо всём этом уже где-то читал.- Образы, грезящиеся коту, взяты - чтобы не сказать позаимствованы - из рассказа Александра Грина «Искатель приключений». Рассказ пользуется популярностью среди интеллигентных педобиров, так как, по их мнению, посвящён проблеме изображения в красках тела Дочки-Матери. См. напр.: Александр Грин, «Избранное». - Со схолиями о. Авксентия Гипертоника. - По благословению Великого Ёпрста Педагогона Афедронского тиснуто на Старой печатне при бумагодельне «Папирна Моудри». Великая Моравия, Жидлоховице, 287 г. о.Х.

43

Страшное, грубое, липкое, грязное... - Сороконожка зачитывает стихотворение Зинаиды Николаевны Гиппиус «Всё кругом», написанное в 1904 году. Под «кругом» подразумевалась затхлая царская Россия, которую Гиппиус, как всякий интеллигентный человек, ненавидела и хотела уничтожить. Впрочем, доживя до светлых деньков революции, она и ими осталась не вполне довольна.

44

Не хвалися собою, червона кровь-руда.- Видимо, имеется в виду упырьская народная песня (думка-заплачка) «Наклеп кров'яної», которую кот где-то слышал и случайно запомнил строчку-другую.

Для интересующихся приводим полный текст заплачки в современной упыриной орфографии:

Хвалиться собою червона кров-руда:
- Як промчу, як виплигну з поджілочек,
Загачу по ліктики білі рученьки,
Проблисну в очах весёлкою-дугою,
З п'яти душу повипростаю,
Змию буйну голову з плечей геть,
Та розсиплюся собою по белу светушку!
- Не хвалися собою, червона кров-руда!
Одесую від тебе злі Жири кріпляться,
Ошуйцу Жовчі гіркі піняться,
Вгорi - Чирьі темні настовбурчуються,
А низом кипить Лімфи буйні,
Та крушать тебе, тіснять тебе з усіх боків,
А Сморота свята замикає все:
Як ти не сильна, а Сморота сильніше,
Всьому світлу воно навік покладене,
І над всіма речами кознодействуєт,
Всяке тіло воно сідлає і веде
В тиї краї, де немає уповання,
А і жодної краси, нижче веселія,
А і роздиху немає від ридання,
Від ридання, від муки мученського,
В ті краї безвідниє, безмовні.

Подробнее об упырьских заплачках см.: Упырьское народное творчество. - Сборник статей. Под ред. д-ра Клоако. - Издательство «Наука», Директория. 259 г. о.Х. Оркестровое переложение песни см: Хор юнцов-побздунцов имени Тараса Вульвы. Избранный репертуар. - Фонд «Наследие». Директория, 288 г. о.Х.

45

Символ... не говорит прямо и не скрывает, а как бы намекает.- Возможно, цитата из Гераклита, 14 (93 DK): ὁ ἄναξ οὗ τὸ μαντεῖόν ἐστι τὸ ἐν Δελφοῖς, οὔτε λέγει οὔτε κρύπτει ἀλλὰ σημαίνει.

Более распространены переводы типа «Владыка, чье прорицалище в Дельфах, не вещает, не скрывает, но знаменует». - См. Плутарх, «О том, что Пифия более не прорицает стихами», XXI. - Перевод и комментарии Л.А. Фрейберг. - «Вестник древней истории». 1978 г. ?2.

Перевод, предложенный голубкой, мы считаем менее формальным, но более соответствующим мысли древнего философа.

46

...выпил каппучино...- Нет! Я не намерен вступать в дискуссию о том, как пишется слово cappuccino по-русски. Даже и не просите.

Интересующихся могу информировать, что в современном русском худле обычно пишут «капучино», в профессиональной кофейной литературе - «капуччино», а я пишу так, как слышу. Возможно, итальянцы и в самом деле слышат два «ч», но я различаю только удвоенное «п». И, кроме того, есть законы русского языка. Попробуйте образовать прилагательное: «каппучинный» - боль-мень, а вот «каппуччинный» - ужасно даже на вид.

Ремарка для эстетов и пуристов: действие происходит утром, так что Тарзан имеет моральное право, не погрешая против древних человеческих традиций, пить именно каппучино, а не удовольствоваться каким-нибудь маккьято.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путь Базилио»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путь Базилио» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Михаил Харитонов - Сундук мертвеца
Михаил Харитонов
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Харитонов
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Харитонов
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Харитонов
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Харитонов
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Харитонов
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Харитонов
Михаил Харитонов - Успех (сборник)
Михаил Харитонов
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Харитонов
Отзывы о книге «Путь Базилио»

Обсуждение, отзывы о книге «Путь Базилио» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x