Михаил Фиреон - Нф-100 - Долгая осень

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Фиреон - Нф-100 - Долгая осень» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Нф-100: Долгая осень: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Нф-100: Долгая осень»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

О чем это: о другом мире, другом времени, других людях. Все ассоциации со средневековьем, настоящим и будущим, а также всеми известными вселенными и мирами излишни. В книге присутствует много противоположностей - таких как религия и мистика, герои и злодеи, саксофоны и револьверы. В общем, вы поняли, что все, что написано ниже вы читаете сугубо на свой страх и риск. Доктор Ф.

Нф-100: Долгая осень — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Нф-100: Долгая осень», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В ее голосе проскользнула обида.

-А ты...

-Ревнуешь. Прости. Я не могу просто взять и заставить себя не страдать - глядя в глаза писательнице, признался детектив - это так не работает.

-Понимаю - кивнула она и попыталась улыбнуться - пойдем. На свежем воздухе думается лучше.

-Там холодно и серое небо - неохотно оставляя недопитую кружку, ответил детектив.

-Все лучше, чем закопченные стены - заверила его Мариса. И подхватила его под локоть.

Они прогулялись вдоль Южного Проспекта до комендатуры. Ветер пригнал с моря низкие свонцово-серые тучи, и стало совсем темно. Люди спешили по улицам, катились кареты. У ворот комендатуры как всегда было особенно людно. Почти прямо, напротив, через перекресток, темнела арка королевского банка Мильды.

-Ух, какие вы мрачные - встретил их развалившийся на диване Ларге - нет, чтоб в Джульбарс Тулл прошвырнуться, а вы под ручку по тюрьмам да казематам...

-Мрачные сцены жизни придают творчеству особое вдохновение - грозно нависла над ним писательница.

-Что чему придает? - попытался осмыслить сказанное Ларге - а, Бог с ним. Сэр Бенет просил, чтоб вы отчитались ему о проделанной работе.

-Было бы в чем отчитываться - повесил свой плащ на вешалку Вертура - мы объехали полгорода а толку? Вернулись откуда пришли. Перемещение равно нулю.

-Ну, вы все умные. Передайте-ка печенья!

-Мэтр Ларге - сделала ему замечание Миц - можете не орать так громко? Я работаю.

-Ради вас Хелен, все что угодно! - обиделся тот и вышел из комнаты.

-Значит Алисия Вальдэ? Знакомое имя, где-то мы его уже слышали - записала в блокнот Мариса - я все узнаю. А ты пока подумай о Кае Райне на цепи - чем быстрее тебе станет от нее тошно, тем быстрее полегчает!

Она махнула рукавом, нахлобучила на голову капюшон плаща и вышла из канцелярии.

-Я не справляюсь - пожаловалась детективу Миц, когда они остались наедине - очередная партия отчетов для баронской канцелярии. Как будто мы тут только бумажки и пишем. Ничего не успеваю, опять сидеть допоздна.

-Выпишите еще одну канцелярскую деву, чтобы Ларге отвлекал ее, а не вас и будете успевать все - предложил Вертура и добавил - таким, как он, нравятся мрачные серые заучки в очках. Выбирайте по этим двум признакам, не прогадаете.

За окнами стемнело. Пошел дождь. Медленно летели часы. Явился курьер и принес письма. В первом лежало извещение от полковника Гигельмота о том, что вчерашний курьер нашелся мертвецки пьяным в одном из кабаков. Его напоили и ограбили, причем украли не только сапоги и деньги, но и все должностные бумаги. Во втором, от мэтра Тирэта, речь шла о том, что из караулки на Медной площади поступил рапорт - на Южной дороге в сумерках видели не то собаку, не то человека на четвереньках. Вначале постовой подумал, что был пьян, но потом оказалось, что ее видел и квартальный распорядитель. За собакой пытались гнаться, но она исчезла в яблоневых садах и скрыла следы за завесой дождя.

Вертура прочел письмо, покачал головой, расписался в бланке и, оставив его в лотке для старшего следователя, вышел в коридор. Миновав дверь с засовом со стороны конторы тайной полиции, детектив покинул пределы тайной полиции и вышел на освещенную газовым рожком, крашеную желто-оранжевой краской гулкую лестничную площадку казенного полицейского дома. Миновал коридор и столик с зевающей под вечер физиономией регистратора-дежурного и постучал в дверь.

-А, мэтр Холек... - приветствовал его первый заместитель коменданта Южного Района, Вильгельм Тирэт - сэр Вертура!

-Я только что прочел ваше письмо - согнув руку в локте, продемонстрировал бумагу детектив - я подумал, что, возможно, вы можете помочь мне.

-Ну, разумеется, для вас все что угодно - любезно кивнул заместитель - в пределах моих принципов и возможностей, разумеется.

-Алисия Вальдэ - протянул лист бумаги и письмо оставленное в канцелярии Бенетом детектив - мне нужно знать кто такая эта Алисия Вальдэ. И еще эта собака...

Заместитель коменданта прошелся по кабинету - просторному, украшенному светлыми деревянными панелями и портретами короля Арвестина, барона Эмери-Младшего и известных сыщиков прошлого столетия - Карла и Вероники Берро, кабинету, остановился под газовым рожком у камина и еще раз перечитал принесенное детективом письмо.

-Сегодня же загляну к кому надо и отпишусь вам, как только узнаю что-нибудь ценное - спрятал записку в рукав заместитель - а собака - это ваш сэр Бенет просил сообщать обо всем странном. Я отправил интенданта, пусть проверит, может, они опять напились и пишут первое, что взбредет в голову. Это полиция. Ну, вы меня понимаете. Как только узнаю подробности, вы с сэром Бенетом будете первыми, кому я сообщу их.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Нф-100: Долгая осень»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Нф-100: Долгая осень» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Михаил Чулаки - Долгие поиски
Михаил Чулаки
Михаил Горбунов - Долгая нива
Михаил Горбунов
Михаил Фиреон - Рыцари Гирты [СИ]
Михаил Фиреон
Михаил Фиреон - Полиция Гирты [СИ]
Михаил Фиреон
Михаил Канарин - Золотая Осень
Михаил Канарин
Михаил Власов - Внезапная осень
Михаил Власов
Михаил Солдаткин - Ласковая осень
Михаил Солдаткин
Владимир Сметанин - Долгая осень Жака
Владимир Сметанин
Отзывы о книге «Нф-100: Долгая осень»

Обсуждение, отзывы о книге «Нф-100: Долгая осень» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x