Михаил Казьмин - Через семь гробов 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Казьмин - Через семь гробов 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Через семь гробов 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Через семь гробов 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Если вдруг любимое начальство безо всякой вашей просьбы расщедрится вам на какие-то льготы и поблажки, держите ухо востро: уже в ближайшее время начнется самое интересное. И далеко не факт, что это интересное будет для вас легким и приятным, мать его через семь гробов с присвистом…

Через семь гробов 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Через семь гробов 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«У тебя их много, чертова обезьяна?» — однако же, если Лу начал строить из себя мудреца, разговор не обещал быть простым.

— Ваш превосходный корабль, уважаемый капитан, стал настоящим даром небес для Хангнама, — Лу Тяо изобразил что-то, похожее на улыбку, — но и наш мир дает вам немало.

Белл лишь слегка наклонил голову в знак согласия. К тому, что Лу Тяо изрекает очевидные вещи с таким видом, как будто это величайшее откровение, он давно привык.

— Согласитесь, капитан, и нам, и вам было бы нежелательно, чтобы столь счастливое содружество омрачилось происками жестоких и коварных врагов.

Ну, насчет жестокости и коварства кто бы говорил. Кое-что об истории утверждения этого благообразного старикашки у власти Беллу в свое время рассказывали. Однако что он там сказал про врагов?

— Врагов? У вас еще остались такие враги, с которыми вы не справитесь без моего корабля?

Лу Тяо посмотрел на коммандера с хорошо заметным укором и, немного еще помолчав, ответил:

— Нет, что вы, капитан. Таких врагов у нас благодаря вашему кораблю уже нет. Но увы, я очень боюсь, как бы мне не пришлось сказать, что таких врагов у нас еще нет. Пока еще нет.

На все эти плетения словесных кружев Беллу отвечать не хотелось. Он просто изобразил на лице крайнюю заинтересованность.

— Скажите, уважаемый капитан, так ли необходимо было вступать в бой с русским кораблем?

— В бой? — высокомерно переспросил Белл. — Я его просто уничтожил.

— И поэтому сейчас ремонтируетесь, — бесстрастно заметил Лу Тяо.

— Это досадная случайность, — с трудом скрыл раздражение коммандер.

— Я понимаю, — примирительным тоном согласился старик. — В любом случае ваша победа не подлежит сомнению. Но вы можете гарантировать, что русские здесь не появятся?

— Гарантировать? Я могу гарантировать, что они не появятся здесь из-за этого… — Белл на пару мгновений замешкался, подбирая нужное слово, — … инцидента. Там просто не осталось никого в живых. Поэтому русские не смогут правильно определить причину происшествия и не будут знать, кого им искать.

— Я понимаю. За вами русские на Хангнам не придут, а придут ли они по какой-то иной причине, от вас уже не зависит.

Беллу оставалось лишь показать согласие с такой формулировкой легким кивком.

— Что же, уважаемый капитан Белл, примите мои извинения за неуместный вопрос. Вы же понимаете, мое беспокойство было вызвано исключительно заботой о нашем с вами совместном процветании.

И снова коммандер ограничился кивком.

— Как продвигается ремонт вашего замечательного корабля? — поинтересовался Лу Тяо. — Не возникло ли каких-либо затруднений из-за нехватки нужного оборудования или недостаточного умения наших работников?

— Есть определенные сложности, — дипломатично ушел от ответа Белл. Не будешь же говорить, что иной раз волосы на голове шевелятся при взгляде на эти, с позволения сказать, работы.

— Уважаемый капитан, не надо щадить мое самолюбие. Хангнам, к сожалению, никогда раньше не имел опыта ремонта такого корабля. Вы ведь будете заказывать какие-то запасные части… я умолчу, где именно? — ага, вот, кажется и то, ради чего так витийствует этот старикашка.

— Если будете делать заказ, капитан, я был бы исключительно вам признателен и за удовлетворение некоторых наших скромных нужд… — Лу Тяо извлек откуда-то из-под стола несколько листов бумаги и вместе с небольшим блоком памяти передал их Беллу.

Черт его побери, ну и аппетиты у предводителя местных макак! Бегло просмотрев список запрошенного Лу Тяо оборудования, Белл чуть не присвистнул. Ладно, разберемся. Не весь, конечно, список, но кое-то из него придется завезти. В любом случае внимательно изучать список и составлять к нему свои дополнения он будет на корабле.

Несколькими ничего не значащими фразами коммандер свел беседу к завершению и поспешил вернуться на «Джипси».

Глава 14

— …Поэтому, дамы и господа, причин для отчаяния нет. Экипаж «Звезды счастья» сделает все, чтобы обеспечить вам комфорт и безопасность. Возможности нашего корабля огромны, и мы их используем должным образом. Но я уверен — нас обязательно найдут, причем в самое ближайшее время. Спасибо за внимание, — закончил капитан.

Корнев мысленно похлопал. Произнося перед пассажирами свою речь, капитан Ферри излучал непоколебимую уверенность в благополучном исходе неожиданных событий и щедро делился этой уверенностью с пассажирами. Да что там делился! Он просто навязывал свою уверенность и был готов решительно давить в зародыше даже самые мелкие ростки паники. Сильный мужик, что тут сказать. Переглянувшись с женой, Роман отметил, что и ее выступление капитана впечатлило. Что ж, посмотрим, как поведут себя остальные…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Через семь гробов 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Через семь гробов 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Через семь гробов 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Через семь гробов 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x