— Кол! Скурмы! [16] Скурмы — рыбоохрана (браконьерск.). Кол — по-видимому, имя собственное.
— ахнул кто-то из них, и молодые люди осмысленно метнулись в разные стороны: один уже рвал тросик стартера, другой перепиливал ножом капроновый шнур уходящей в воду снасти.
Лодка взревела, встала на корму и с неправдоподобной скоростью покрыла в несколько секунд расстояние, на которое «Пуа Ту Тахи Море Ареа» при попутном ветре потратил бы не менее получаса.
— Стой! — опомнившись, закричал Толик. — Мы не рыбнадзор! У нас авария!
Лодка вильнула и скрылась в какой-то протоке.
— Могли ведь на буксир взять! — крикнул он, поворачиваясь к Валентину. — Или бензина отлить!..
Тут он вспомнил, что мотора у него нет, что за два месяца мотор целиком разошелся на мелкие хозяйские нужды, вспомнил — и захохотал. Потом кинулся к Валентину, свалил его на брезент и начал колошматить от избытка чувств.
— Валька! — ликующе ревел вождь. — Умница! Лопух! Вернулись, Валька!..
Потом снова вскочил.
— А где «Пенелоп»? Где яхта? Опять потеряли?.. Ах, вон он где, черт латаный! Вон он, глянь, возле косы…
Толик бросался от одного борта к другому — никак не мог наглядеться. Вдоль обрывистого берега зеленели пыльные тополя. Мелкая зыбь шевелила клок мыльной пены, сброшенный, видать, в реку химзаводом. А над металлургическим комбинатом вдали вставало отвратительное рыжее облако. Да, это был их мир.
Валентин все еще сидел на брезенте, бледный и растерянный.
— Этого не может быть, — слабо проговорил он.
— Может! — изо всех сил рявкнул счастливый Толик. — Может, Валька!
— Не может быть… — запинаясь, повторил Валентин. — Тростинкой! На песке! А потом взял кусок обыкновенной проволоки…
Он ужаснулся и умолк.
— Что же это выходит… я — гений? — выговорил он, покрываясь холодным потом. — Толик!!!
Толик не слушал.
— Мы дома! — орал Толик. — Эй, на «Пенелопе»! Дома!..
«Пенелоп» шел к ним под парусом. Судя по счастливой физиономии Федора Сидорова, картины не пострадали, и мировая известность была ему таким образом обеспечена.
Справедливости ради следует заметить, что мировую известность, которой Федор в итоге достиг, принесли ему вовсе не полотна, а небольшая книга мемуарного характера «Как это было», хотя читатель, наверное, не раз уже имел возможность убедиться, что было-то оно было, да не совсем так.
На носу яхты стояла Наталья и всем своим видом извещала заранее, что ничего из случившегося она прощать не намерена. Ее большие прекрасные глаза напоминали лазерную установку в действии.
И вот тут произошло самое невероятное во всей этой истории. Валентин, на которого столь неожиданно свалилось сознание собственной гениальностми, вскинул голову и ответил супруге твердым, исполненным достоинства взглядом.
Наталья удивилась и приподняла бровь, что должно было бросить Валентина в трепет. Вместо этого Валентин нахмурился, отчего взгляд его стал несколько угрожающим.
Определенно, в мире творилось что-то неслыханное. Наталья нацепила очки и уставилась на мужа выпуклыми радужными зыркалами тупапау.
Полинезийцы бы, конечно, бросились врассыпную, но гениальный Валентин только усмехнулся — и Наталья растерялась окончательно.
Впрочем, дальнейшая судьба этой удивительной четы интересовать нас не должна. Открытие было сделано, и как бы теперь они там ни переглядывались — на дальнейший ход истории человечества это уже никак повлиять не могло.
Баньян (баниан) — тропический фикус огромных размеров.
Табу — религиозный запрет (полинезийск.).
Иа-орана — форма приветствия (полинезийск.).
Тупапау — злой дух, привидение (полинезийск.).
Тапа — материя, получаемая путем выколачивания коры.
Скверная женщина! (искаж. полинезийск.).
Хуже не бывает! (искаж. полинезийск.).
«Блеск молнии» (полинезийск.).
Гавайика — легендарная прародина полинезийцев. К Гавайским островам никакого отношения не имеет.
Моана — море (полинезийск.).
Мелкую рыбу (полинезийск.).
Пехе-Нуи — по-видимому, название острова.
Ава — напиток с наркотическими свойствами (полинезийск.).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу