Ван Вогт Альфред
Первый марсианин
А. ВАН ВОГТ
Первый марсианин
Перевод Ю. К. СЕМЕНЫЧЕВ
Я натянул на себя герметизированный комбинезон. Пересек ротонду Восточного порта куда веерообразно сходились выходные пути и в центре которого находился разводной мост. Именно в этот момент я и заметил направлявшегося в мою сторону коренастогo, смуглого на вид, парня с мощно развитой грудной клеткой. На первый взгляд, он явно относился к одному из индейских племен.
- Сеньор, - окликнул он меня.
Я из вежливости остановился. Взглянул на него повнимательней.
- Сеньор, - поспешил он объясниться, - меня назначили вашим новым помощником машиниста.
Я остановился, словно пораженный громом. За время своего пребывания на Марсе я при тех или иных обстоятельствах встречал людей всех рас и вероисповеданий. Но всегда только белые водили огромные, действовавшие на атомной энергии машины по бескрайним равнинам, в труднодоступных горах и вдоль покрытых слоем льда каналов. И причина сложившегося положения была донельзя простой: превосходство белого человека в такого рода вопросах считалось делом установленным и никем не оспаривалось.
Понятно, что из деликатности я попытался как-то скрыть охватившее меня замешательство.
- Рад иметь в вашем лице дорожного спутника, - выдавил я из себя. - И посоветовал бы вам поскорее напялить на себя защитный костюм. До отправления поезда осталось всего лишь полчаса. Кстати, как вас зовут? Лично меня - Эктон, Билл Эктон, чтобы быть совсем уж точным.
- Хосе Инкухана. А что касается спецодежды, то я в ней не нуждаюсь.
- На слух у вас южно-американское имя, - неуверенно протянул я, но затем внезапно замолчал. После несколько затянувшейся паузы добавил: Послушайте, Джо, будьте благоразумны и скорей попросите в экипировочном зале выдать вам НА-2. Да пошевеливайтесь, приятель! Потребуется определенное время, чтобы облачиться в эту амуницию. Так что увидимся минут через двадцать.
И я развернулся, чтобы продолжить свой путь. Сознаюсь, меня несколько стеснял в движениях мой собственный комбинезон НА-2. Вообще - то я не так уж и задумываюсь о той безопасности, которую гарантируют нам эти герметизированные одеяния. Но следует откровенно признать, что на Марсе с его чрезвычайно разреженной атмосферой они были жизненно небходимы для обычного человеческого существа , как только люди оказывались за пределами укрытий.
Не успел я сделать и нескольких шагов, как обнаружил, что Хосе по-прежнему тащится за мной.
- Вы можете располагать мною прямо сейчас, сеньор Эктон, - обронил он самым естественным образом.
Сдерживая вспыхнувшее во мне раздражение, я обратился к индейцу и полюбопытствовал: - Хосе, вы когда прибыли на эту планету? Он окинул меня своими безмятежно карими глазами.
- Пару дней тому назад, - ответствовал он, поднимая в подтверждение своих слов два пальца вверх.
- И вы уже успели побывать там? - Я красноречиво махнул рукой в сторону унылого, пустынного пейзажа, видневшегося сквозь затянутое асбестом окно.
- Конечно, - ответил он, кивнув головой. - Еще вчера.
Его светившиеся умом глаза внимательно изучали мои, как если бы он все это время ожидал от меня какой-то решающей фразы.
Я был настолько ошарашен его словами, что беспомощно принялся озираться вокруг. К счастью, в поле моего зрения попал Манэ, суперинтендант нашей ротонды.
- Эй, Шарль! - позвал я его.
Манэ, высокого роста француз тут же подскочил к нам, посверкивая угольно черными глазами.
- Рад, что вы уже познакомились с Хосе, - затараторил он.
- Шарль, - улыбнулся я - Ознакомь его, пожалуйста, с ситуацией не Марсе. Просвети его, в частности, насчет того, что здесь содержание кислорода в воздухе примерно соответствует тому, что встречается на Земле на высоте в восемь тысяч метров. И объясни ему, что в этой связи необходимо носить соответствующую одежду.
Манэ дернулся.
- Сеньор Инкухана - родом из местности в горной цепи Анд. Родился в городишке, расположенном на высоте в пять тысяч четыреста метров над уровнем моря. Для него Марс - не более, чем ординарная среди прочих вершина. - Он прервался на минутку, кого-то заметив. - А вот и Фрэнк! Эй, Фрэнк, поди сюда! Фрэнк Грей отвечал за нормальную работу атомного двигателя. Он подошел небрежной походкой. Его худощавое и похожее на негнущуюся палку тело казалось непомерно большим в скафандре. Ему представили сеньора Инкухана. Фрэнк машинально протянул руку, но вдруг резко отдернул её, сурово нахмурившись.
Читать дальше