Луис Ламур - Чертова гора

Здесь есть возможность читать онлайн «Луис Ламур - Чертова гора» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чертова гора: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чертова гора»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодой ученый Эрик Хокарт решил поселиться вдали от суеты и цивилизации — построить себе дом в горах, где когда-то жили древние индейские племена. Неожиданно оказывается, что неподалеку находится святилище и одновременно — «окно» в параллельный мир, мир; где царит зло. Контакты с Обратной Стороной увлекательны, но опасны. Однако любознательные и мужественные герои не только возвращаются оттуда живыми и невредимыми, но и находят свою любовь.

Чертова гора — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чертова гора», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К примеру, тот же Галлафер смог бы возглавить отряд, сотню вооруженных мужчин, которых прислали бы ему на помощь в течение какого-то часа. И так почти по всему Западу и даже на Востоке страны. Ни один вооруженный отряд не посмеет сунуться туда, где население почти поголовно вооружено. К тому же у местных жителей имеется еще одно, причем весьма существенное преимущество: они прекрасно знают местность.

Шли быстро, временами чуть ли не бежали, и Каваси по-прежнему была впереди. Попетляв между валунами, они прошли вдоль русла пересохшей речки, а затем стали подниматься по крутой тропе, уводившей в скалы. Очевидно, Каваси привыкла к подобным прогулкам.

Вокруг становилось светлее. Рассвет? Что-то рановато… Майк взглянул на часы. Три часа ночи? Он громко выругался. Каваси резко обернулась:

— Что случилось?

— Отправляясь сюда, — ответил Майк, — я собирался запоминать дорогу, чтобы потом без труда вернуться обратно. А теперь уже сам не знаю где нахожусь.

Глава 32

У ног их чернела глубокая пропасть. К тропе со всех сторон вплотную подступали, громоздясь друг на друга, островерхие скалы, среди которых прятались причудливые тени. И все вокруг было окутано мерцающей золотистой дымкой. Майк остановился, замер, будучи не в силах отвести взгляд от этого грандиозного зрелища. Каваси настойчиво потянула его за рукав:

— Идем!

Увлекая его за собой, она стала спускаться со скалы по едва приметной тропке, ведущей на дно пропасти, в царившую внизу прохладную тьму. В какой-то момент, воспользовавшись непродолжительной заминкой, Майк оглянулся и посмотрел вверх, туда, где надо всем высилась величественная скала, похожая на огромный палец, поднятый в знак предостережения о некой, еще неведомой ему опасности. Когда они наконец достигли дна впадины, Майк услышал журчание и тихий плеск воды.

— Ручей? — прошептал он.

— Оросительный канал, — ответила Каваси. — Их здесь множество. Это наша земля, весь этот каньон и горы вокруг. Вот почему меня все это очень тревожит. Мы никогда не предполагали, что они знают, где нас искать. Уже много лет нас здесь никто не тревожил. Теперь все изменилось…

Они вышли на широкую тропу, ведущую к темневшей впереди высокой постройке. Майк с трудом разглядел ее неясные очертания — она напоминала пуэбло, типа того, близ Таоса, но это строение было гораздо больше.

Каваси подошла к стене — на первый взгляд абсолютно глухой стене — и, протянув руку, произнесла несколько слов в какое-то устройство, походившее на обыкновенную трубу. Из трубы послышался чей-то глухой голос, и в следующее мгновение откуда-то с крыши спустилась лестница. Каваси стала быстро взбираться наверх, Майк последовал за ней. Затем лестницу снова подняли на крышу — поднял мужчина, которому Каваси что-то сказала, судя по интонациям, сказала что-то очень важное. Мужчина тотчас же бросился к дверям своего жилища. Майк слышал, как он возбужденно с кем-то заговорил, видимо передавая тревожное известие.

Каваси не теряла попусту времени. Она провела его на другой конец крыши, к другой лестнице, у которой ее уже дожидались несколько человек. Этим она тоже что-то сказала, — очевидно, объяснила ситуацию и отдала распоряжения. Затем они быстро разошлись.

— Вы ожидаете нападения?

— Мы должны быть готовы. Возможно, это просто их разведчики.

— Думаешь, они знают, где вас искать?

— Откуда мне знать? Но мы должны действовать так, как если бы они это знали. И действовать быстро.

— Отряд был очень немногочисленный. Может, вы их задержите, не дадите уйти отсюда?

Она вскинула брови.

— Что ты имеешь в виду?

— Если кроме них никто еще не знает, где вас искать, и если сами они не вернутся обратно с подобной информацией…

— Ты хочешь сказать… убить их? Но это же Варанели. Никто и никогда не убивал воина Варанеля!

— Даже Джонни?

— Ну… может быть… все равно это невозможно. Они неуязвимы!

— Абсолютной неуязвимости не существует, — возразил Майк. — А если они представляют для вас опасность, то почему бы не попробовать?

— Мы не нападаем. Мы только защищаемся.

— Иной раз лучше самому нанести первый удар. Уничтожить противника прежде, чем он сможет напасть.

— Мы не нападаем, мы только защищаемся, — упрямо твердила Каваси.

Она открыла дверь в стене, и они вошли в полутемное помещение. Девушка осторожно прикрыла за собой дверь, после чего они прошли еще три марша вверх по лестнице. На каждой площадке находилось по одной двери, задерживаться у этих дверей они не стали. На самой верхней площадке также имелась дверь, ведущая на террасу. Здесь росли деревья, бил небольшой фонтан и был выкопан пруд, здесь цвели цветы, а сама терраса уходила темную даль — Майк смутно различал ряды ухоженных грядок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чертова гора»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чертова гора» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Чертова гора»

Обсуждение, отзывы о книге «Чертова гора» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x