Наконец-то у меня получилось отцепить пистолет, и я спрятала его в своей сумочке.
Только когда я выбежала из туалета, я вспомнила, что забыла разрядить оружие. Билетеры к этому времени уже закрыли все двери. Пробираясь к своему месту, я нашарив рукой в сумке пистолет, поставила его на предохранитель.
Это бесполезно.
— Безопасность-это все, — прошептала я в ответ.
На протяжении всего выступления я сидела одна.
Сенатор представился почетным государственным деятелем. Он долго распинался, рассказывая, будто бы защищать молодых от проблем важными заданиями, была самая главная миссия в его жизни. Хелена то и дело зло комментировала его речь, объясняя настоящее значение его ценных фраз. Она даже не думала отказываться от своего плана.
У тебя есть оружие. Застрели его!
К сожалению, я не могла говорить, иначе бы сказала ей наконец-то заткнуться.
Сумочка с пистолетом на протяжении самой длинной церемонии покоилась на моих коленях. Как только она закончилась, я поспешила со всеми остальными выбраться из этого помещения.
— Один вопрос. Хелена, — спросила я тихо. — Почему здесь?
Чем больше внимания, тем проще разоблачить Прайм.
В ожидании Блейка я разгуливала по бальному залу. Хелена молчала, и я наслаждалась этим моментом уединённости.
Огромный выбор десертов действительно поражал, однако у меня не было ни малейшего аппетита, а так как я, по-видимому, стояла у всех на пути, я поспешила отдалиться к высоким окнам.
Я стояла там уже продолжительное время, когда почувствовала прикосновение к плечу. Обернувшись, я увидела сенатора. Одного.
— Кэлли, да? Ну как? Развлекаетесь?
Это был мой шанс предупредить его.
— Я рада, что мы наедине. Мне надо с Вами поговорить.
Он сузил глаза.
— Вы очень красивы.
От него эта фраза показалась почти оскорблением. И дело было не только в том, как прямо он говорил. Один только его взгляд заставлял меня нервничать.
— Спасибо.
Он подошёл ближе, внимательно разглядывая моё лицо, как врач. Я чувствовала себя каким-то маленьким насекомым под лупой.
— Что-то не так? — спросил я.
— Как раз наоборот. Вы абсолютны. — Он повернул мою голову на бок.
Моё сердце принялось выстукивать чечётку. Я очень хотела возвратиться обратно в середину зала, так как там больше народу.
— Безупречны. — Он принялся разглядывать мои ладони. — Ни шрамика, ни родимого пятна, даже царапины нет.
Он опять осмотрел моё лицо.
— Идеальны, — его губы иронично расползлись в улыбке.
Он сейчас стоял ко мне так близко, что я могла ощутить в его дыхании терпкий запах сигарет.
— Я знаю, что вы, — он обхватил мою руку. Я попыталась вырваться, но хватка была железной. — Что вы здесь делаете? Вас Тинненбаум послал?
— Нет. — Я почти пропищала.
— Кто ещё здесь?
— Никто. Только я.
— Я хочу, чтобы вы отсюда убирались. Немедленно. И держитесь подальше от моего внука. — Он встряхнул меня. — Что же вы за женщина такая?
— Поймите же! Мне надо вам кое-что важное сказать!
— Что бы мне ни рассказали, это ничего не изменит. — Вены на его висках неимоверно раздулись. Мы стояли в отдалённом углу, и только пара гостей могло заметить наш спор.
Одна Эндерс протискивалась к нам сквозь толпу. Откуда-то мне было знакомо её лицо.
— Сенатор Харрисон, Это та девушка, что проникла в ваш офис, — сказала она.
Значит, там мы встречались. Замечательно. Просто супер.
Вместе с ней к нам подошла элегантно одетая Эндерс. Должно быть, это жена сенатора. Бабушка, которую Блейк не любил.
— Клиффорд, — сказала она предупреждающе. — Оставь это, — она схватила его за руку и попыталась от меня оттащить. Он отпустил меня, взял за локоть свою коллегу и отвёл ее куда-то.
— Извините нас, — сказала бабушка Блейка.
Когда они ушли, я почувствовала себя окружённой толпой людей. Бесчисленное количество глаз были устремлены на меня. Я потёрла больное место на руке, за которое схватился сенатор. Моё сердце чуть не раскалывалось.
Видишь его темперамент? Теперь ты понимаешь? Было бы глупо ему доверять.
Я понимала. Я всё ещё чувствовала его стальную хватку.
Но меня вырвали из раздумий, когда вновь схватили за руки и попытались оттащить оттуда. Я подумала что это охрана.
— Отпустите! — я начала дёргаться.
— Успокойся, Кэлли! Это мы. Бриона.
Я увидела трёх клиентов Прайм Дестинэйшенс, которых встретила в Руна клубе и которых сопровождала на прыжки с моста. Бриона, Ли и Радж, в вечерней одежде, которые пытались меня оттащить к выходу из бального зала.
Читать дальше