- Я из Бостона.
- Бостонский университет? МТИ? Или Гарвард?
- Гарвард.
- Ясно. - Молодой человек кивнул. - А я из Вашингтона. А где ваш дом?
- Я не должен говорить.
- Ага, - произнес юноша, озадаченный, но вполне удовлетворенный ответами. - Ну ладно, подождите минутку...
Бирвальд Хэлфорн остановился, оцепенев от отчаяния и изнеможения. Уцелевшие из его отряда упали на землю вокруг него и смотрели назад, где мерцал сполохами огня ночной горизонт. Многие деревни, многие фермерские дома с деревянными фронтонами были преданы огню, и брэнды с горы Медальон упивались людской кровью.
Пульсирование далекого барабана коснулось кожи Бирвальда, низкое, почти неслышное "бум-бум-бум". Гораздо ближе он услышал хриплый человеческий вопль ужаса, а потом - ликующий клич убийцы, принадлежавший уже не человеку. Брэнды были высокими, черными, имеющими человеческое обличье, но это были не люди. Глаза их напоминали горящие красные светильники, зубы были ярко-белыми, и сегодня они, похоже, решили истребить весь род людской на свете.
- Пригнись, - прошипел Кэноу, его правый оруженосец, и Бирвальд присел. На фоне зарева проходила колонна высоких воинов брэндов, беспечно покачиваясь, не проявляя ни малейшего страха.
- Ребята, нас тринадцать, - вдруг заговорил Бирвальд. - Мы беспомощны, сражаясь врукопашную с этими чудовищами. Сегодня ночью все их силы спустились с горы: в их улье скорее всего почти никого не осталось. Что мы теряем, если попытаемся сжечь дом-улей брэндов? Разве что жизнь, а чего теперь стоят наши жизни?
- Наши жизни - ничто, - произнес Кэноу. - Отправимся сейчас же.
- Да будет великим отмщение, - сказал Броктан, левый оруженосец. - Да обратится улей брэндов в белый пепел уже этим утром.
Гора Медальон виднелась вверху; овальный улей находился в долине Пэнгхорн. У входа в долину Бирвальд разделил отряд на две части и поставил Кэноу в авангарде второй группы.
- Передвигаемся тихо в двадцати ярдах друг от друга: если одна группа наткнется на брэнда, другая сможет атаковать с тыла и убить чудовище, пока вся долина не всполошится. Все поняли?
- Поняли.
- Тогда вперед, к улью.
В долине воняло чем-то вроде сырой кожи. Со стороны улья доносился приглушенный звон. На мягкой, покрытой мхом почве шаги были совершенно бесшумными. Прижавшись к земле, Бирвальд видел силуэты людей на фоне неба темно-синие с фиолетовыми контурами. Багровое зарево горящей Эчевазы виднелось на юге, вниз по склону.
Какой-то звук. Бирвальд шикнул, и обе группы застыли на месте. Послышались глухие шаги - потом хриплый крик ярости и тревоги.
- Убейте, убейте тварь! - взревел Бирвальд. Брэнд взмахнул дубиной, словно косой, поднял одного из людей и перебросил его через себя. Подскочив к нему, Бирвальд нанес удар мечом, ощутив, как лезвие рассекает сухожилия, почуяв горячий запах хлынувшей крови брэнда.
Звон со стороны улья прекратился, и в ночи разнеслись крики брэндов.
- Вперед, - рявкнул Бирвальд. - Доставайте трут, поджигайте улей. Сжечь его, сжечь дотла...
Уже без всяких уловок он устремился вперед, где вырисовывался темный купол. Навстречу с писком и пронзительным визгом выскочили брэнды-детеныши, а с ними - матки, двадцатифутовые чудовища, которые ползли на руках и ногах, похрустывая и пощелкивая суставами.
- Всех убивать! - заорал Бирвальд. - Убейте их Поджигай! Поджигай!
Он метнулся к улью, присел, высек искру на трут, подул. Тряпка, пропитанная селитрой, вспыхнула; Бирвальд сунул в нее соломы и швырнул в улей. Затрещали прутья и тростниковая масса.
Он вскочил, на него бросилась ватага юных брэндов. Его клинок взлетал вверх и опускался; он разваливал их на куски, испытывая ни с чем не сравнимое бешенство. Подползли три огромные, брюхатые матки брэндов, издававшие мерзкий запах, ударивший ему в ноздри.
- Потушите огонь! - завопила первая. - Тушите огонь. Великая Мать заключена внутри: она слишком отяжелела, чтобы двигаться... Огонь, враг, разрушение!
И все они взвыли:
- Где могучие? Где наши воины?
Послышался грохот барабанов. По долине прокатилось эхо хриплых голосов брэндов.
Бирвальд стоял спиной к огню. Он бросился вперед, отсек голову ползущей матке, отскочил назад... Где его люди?
- Кэноу! - позвал он. - Лейда! Тейят! Гиорг! Броктан! Вытянув шею, он заметил мерцающие огоньки.
- Ребята! Убивайте ползущих маток!
И он снова прыгнул вперед, нанес несколько ударов, и еще одна матка выпустила воздух, издала стон и распласталась неподвижно на земле.
Читать дальше