И тут Кейд увидел Сука, который сидел на кушетке. Вот она — неправедность. От молодого человека исходили высокомерие и алчность. Внезапно Кейду расхотелось учить их чему бы то ни было.
Он отчаянно искал какое-то оправдание.
— Ранган, — сказал он. — То есть Аксон. Перед тем как чем-то делиться с вами, я должен спросить у него разрешения.
Разочарование публики было вполне осязаемым, оно давило на него. Возможно, стоит дать им какие-то более простые, менее опасные вещи.
— Но я все же могу поделиться с вами некоторыми идеями, — закончил он.
В сознании всех присутствующих снова появилось предвкушение. Кейд сел, остальные склонились к нему, и он стал демонстрировать азы того, что они выяснили с Ранганом и Ильей.
Робин Родригес все еще пребывала на седьмом небе. Этот опыт был одним из самых потрясающих в ее жизни, уступая только ее первому опыту с нексусом-5, с Кейдом, когда… когда… Ну, в общем, это было потрясающе, вот и все.
Она заняла очередь в туалет — все еще в состоянии шока, дыхание тяжелое, пульс учащен, сердце и сознание широко открыты. Вернувшись, Робин обнаружила, что кружок распался на несколько небольших узлов. Она все еще ощущала сознания присутствующих, ее окружал единый чувственный образ, радостный и прекрасный. Она была синхронизирована с ним, настроена на него. За ней вдруг обнаружилась другая личность… уникальная…
— Привет! — произнес слабый голос, говоривший по-английски с заметным акцентом. — Как вас зовут?
Робин обернулась. Это был ребенок — маленькая девочка лет семи. Робин присела на корточки, улыбнулась, протянула руку.
— Меня — Робин, — сказала она. — А тебя как?
Она смотрела с изумлением, лишившись дара речи. Детское сознание напоминало драгоценный камень, чистый и прозрачный, маленький и в то же время сияющий. Как Робин может ее ощущать? Неужели этот ребенок на нексусе? Кто же мог это сделать?
— Меня зовут Маи, — сказала девочка своим высоким, слабым голосом, положив свою ручку в руку Робин. Ее сознание излучало покой. Робин не следует беспокоиться. Никто не сделал ей ничего плохого. Робин хотелось плакать, зная, что этому ребенку ничего не грозит.
За девочкой стояла Чария. Робин ощущала исходящие от нее поддержку и покой, ее любовь к ребенку.
— Маи, — сказала она по-тайски, — почему ты не спишь?
Робин почувствовала ответ, зародившийся в крохотном сознании Маи. Она их чувствовала, и эти ощущения были прекрасными. Она ощущала любовь, она ощущала будущее, когда мир станет одним целым.
Робин повернулась к Чарии.
— Но как… — спросила она пожилую женщину. — Как это может быть?
Чария взглянула на них.
— Когда ее мать носила Маи, то использовала нексус. И… другие вещи. Один друг прислал ее мать к нам. Вот так и родилась Маи. — Чария присела на корточки, колени ее при этом скрипнули. Она погладила Маи по голове.
— И что, все… — начала Робин.
Дети матерей с нексусом все такие?
Пожилая женщина покачала головой.
— Нет. Только некоторые.
Робин кое-что уловила. Убежище на юге, в провинции Наратхиват, возле крошечной деревушки Маэ-Донг. Место покоя, где укрылось несколько таких детей, куда в один прекрасный день может отправиться Маи, если этого захочет.
— Я особенная, — сказала Маи.
— Да, это так, Маи, — улыбаясь, сказала Чария, излучавшая любовь и нежность. — Ты должна идти спать.
Маи покачала головой и посмотрела на Робин.
— Ты пойдешь со мной поиграть? — От нее исходили детское любопытство и удивление. Это было заразительно. Робин не могла себе представить что-то более приятное, чем игра с этим ребенком.
Робин посмотрела на матушку Чарию. Пожилая женщина кивнула.
— Ты можешь немного поиграть, Маи. А потом снова ляжешь спать.
Маи ответила счастливым воплем и волной восторга. Робин почувствовала, как ее душа тоже возносится ввысь. Как будто прочитав то, что у нее на сердце, Маи взяла ее за руку и вприпрыжку повела по коридору.
Ее комната была чуть больше чулана, но полна любви. На стенах висели рисунки. Яркие геометрические мандалы [34] Мандала — геометрическая фигура, выражающая буддистское понимание вселенной.
, тайские сказочные принцессы, слоны с сидящими на них Буддами. Чария и Ниран, совсем как живые, с ребенком между ними. Яркие линии соединяли чакры трех фигур — серия из многослойных треугольников в многоцветной радуге.
Маи показала Робин свои игрушки. Там была мягкая игрушка, изображавшая слона с вычурным ящиком на спине, чтобы в нем ездить. Обезьяна размером со слона. Красивая тайская принцесса в золотисто-красном платье. Будда, который ездит в этом ящике. Вложив обезьянку в руки Робин, Маи тут же выдумала историю о том, как принцесса заснула в лесу глубоким сном, и обезьянке пришлось привести Будду на слоне, чтобы ее разбудить. Девочка говорила то по-английски, то по-тайски, крохотное сознание Маи излучало образы и эмоции.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу