Уилла, не мигая, смотрела на меня несколько мгновений, достаточных для того, чтобы набрать в грудь воздуха, и сказала:
— О’кей. Мы уедем отсюда.
Я попробовал объяснить ей, что это не принесет никакой пользы, что моей сестре нужен не дом и не комната в нем, а я. Эш может последовать за нами, куда бы мы ни отправились. Однако Уилла начала настаивать, чтобы мы для начала перебрались в какой–нибудь отель. Даже если я прав, то, по ее словам, «Холидей–инн» — не то что мой дом. Твоя сестра затрахается нас там искать». Уилла пыталась шутить, но я видел, что она не на шутку испугалась.
Днем мы забрали Эдди из школы, сказав, что немного «попутешествуем», и сняли несколько комнат в «Коммандере». Причем окна гостиной выходили на парк «Коммон», так что мы могли видеть то самое место, где у меня прихватило сердце, и даже дерево, за которым пряталась Эш.
Я задернул шторы. Разрешил Эдди переключать каналы на телике, сколько ему вздумается, а сам заказал обед — бургеры, куриные крылышки и пиво.
Думать, что, возможно, я ошибся, было почти забавно и несколько отвлекало от мрачных мыслей. Может быть, нам удалось сбить Эш со следа. Я даже попытался поразмышлять, как долго можно позволить себе оставаться здесь, бродить по номеру в халатах и питаться готовой пищей из ресторана, если продать мой дом и закрыть все счета в банке. По меньшей мере пара лет у нас будет.
В конце концов мы выбились из сил и настолько устали, что уже не могли бороться со сном. А через несколько минут после того, как Уилла выключила лампу на столике между нашей койкой и кроватью Эдди, все началось.
Сначала всякая ерунда. Из крана в ванной полилась вода (может, Эдди, почистив зубы, забыл выключить?). Затем на полную мощность включился телевизор (может, Уилла, ворочаясь в кровати, случайно нажала на пульт?). Я поднялся, убрал мощность и выключил его из розетки, а потом вернулся в постель, пожав плечами и как бы давая понять, что, наверное, на этом все закончилось.
И тогда дверь в комнату начала открываться.
Послышался шелест резиновых набоек на дверном полотнище, трущихся о ковер. Столб света из холла упал на шторы, на нашу одежду, сваленную грудой на стуле. Пару мгновений дверь оставалась открытой, чтобы затем захлопнуться с оглушительным грохотом.
Затем все стихло. Умолк даже приглушенный шум дорожного движения на Гарвард–сквер, который доносился из–за окон несколько минут назад. Я почувствовал, как лежавшая рядом со мной Уилла оторвала голову от подушки и напряженно всматривается в темноту. В пяти футах от нас Эдди затаил дыхание.
Возможно, я был единственным, кто слышал это…
Простой шепот, совсем рядом у моего уха и одновременно слишком далеко, чтобы кто–то, непривычный к таким звукам, мог их уловить. Однако я его слышал отчетливо — безжизненный голос, сообщавший, что моя сестра готова поиграть в новую игру.
Потягушки–потягушки! Пора вставать…
Краны в ванной, душ, телевизор, вентилятор, все осветительные приборы в комнате — все включилось одновременно. А через секунду к общей какофонии добавился испуганный визг Уиллы.
Я стремительно бросился все выключать. И все время, пока бегал, я чувствовал, что Эш ходит следом за мной. Совсем рядом, так что ее подбородок практически лежал у меня на плече.
В одно мгновение в комнате вновь все стихло. Донесся единственный звук — открылась дверь комнаты, расположенной напротив нашей в гостиничном коридоре. Какой–то парень выглянул посмотреть, что за чертовщина творится в номере 614, выругался шепотом: «Вот дерьмо!» — и снова захлопнул дверь.
Я покинул ванную и вошел в комнату. Уилла прижимала к себе сына, и они оба стояли возле его кровати.
— Дэнни, мы это слышали, — сказала она. — Оба слышали…
— Ну, конечно. Такой грохот, будто…
— Нет, не телевизор и не прочие устройства. Мы слышали голос.
Эдди освободился из материнских объятий и стал между нами.
— «Потягушки–потягушки», — сказал он.
Когда мы возвратились домой, Уилла забрала Эдди в нашу комнату и сказала, что остаток ночи они будут спать на одной кровати. Я их заверил, что меня устроит диван.
Кроме того, я собирался сделать несколько звонков.
Я подумал об этой женщине еще до событий сегодняшней ночи. Вайлет Григ. Та самая пожилая дама, которая притащила из преисподней своего отца.
Доброго человека.
Она оказалась единственной, кого я смог вспомнить, кто вернулся с того света и чье пребывание там было хоть как–то похоже на мое. Ее посмертный опыт породил у нее не утешение, не мудрость, а проклятия.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу